Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. Gewinsel:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Gewinsel de alemán a francés

Gewinsel:

Gewinsel [das ~] sustantivo

  1. Gewinsel (Gejammer; Stöhnen; Flehen; )
    la lamentations; le pleurs; le gémissement; la jérémiades
  2. Gewinsel (Gewimmer; Ächzen; Geächze)
    le gémissement; le gémissements; la lamentations

Translation Matrix for Gewinsel:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gémissement Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen; Ächzen Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Geblök; Gejammer; Gemäcker; Gemäh; Gier; Klage; Klagelied; Krankheit; Lamentieren; Leiden; Seufzen; Seufzer; Stoßseufzer; Sucht; Wehklage; Ächzen; Ärgernis; Übel
gémissements Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Ächzen Geheul; Gejammer; Geweine; Jammern; Lamentieren; Schluchzen; Weinen
jérémiades Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Elegie; Geheul; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Geweine; Jammern; Klagelied; Schluchzen; Trauergesang; Trauerlied; Weinen
lamentations Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen; Ächzen Elegie; Geblök; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Gemäcker; Gemäh; Genörgel; Geschimpfe; Geweine; Jammern; Klage; Klagelied; Klagen; Lamentieren; Quengelei; Schimpferei; Schluchzen; Stöhnen; Trauergesang; Trauerlied; Wehklage; Weinen
pleurs Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Gejammer; Geschrei; Geweine; Jammern; Lamentieren; Schluchzen; Tränen; Weinen

Sinónimos de "Gewinsel":


Wiktionary: Gewinsel

Gewinsel