Alemán

Traducciones detalladas de Kompensation de alemán a francés

Kompensation:

Kompensation [die ~] sustantivo

  1. die Kompensation (Vergütung; Ersatz; Entgegenkommen; )
    la compensation; l'indemnité; la participation aux frais; le dédommagement; la restitution; la réparation; l'acquittement
  2. die Kompensation (Nivellierung)
    le nivellement
  3. die Kompensation (Ersatzleistung; Vergütung; Entschädigung; Gegenleistung)
    la compensation; la contrepartie
  4. die Kompensation (Begleichung; Ausgleich)
    le règlement; l'acquittement
  5. die Kompensation (Rückzahlung; Ausgleich; Vergütung; )
    la restitutions; le remboursements; l'acquittements

Translation Matrix for Kompensation:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acquittement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abbezahlen; Abbezahlung; Ablösung; Abrechnen; Abrechnung; Abschluß; Abtragen; Abwicklung; Abzahlen; Begleichung; Beibezahlen; Beleg; Einigung; Empfangsschein; Erledigung; Freispruch; Kassenbon; Kassenschein; Quittung; Schuld begleichen; Tilgung; Verrechnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen
acquittements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
compensation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Gutmachen; Kompensieren; Kompensierung; Kostenerstattung; Rückerstatten; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergüten; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
contrepartie Entschädigung; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung Antipode; Gegendruck; Gegensatz; Gegenstück; Gegenteil; Kontrast; Pendant; Widerstand
dédommagement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Genugtuung; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
indemnité Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abfindung; Abfindungssumme; Aufgeld; Aufschlag; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Bonus; Entschädigung; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gewinnbeteiligung; Gewinnquote; Gratifikation; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Prämie; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Schmerzensgeld; Subvention; Tantieme; Unterstützung; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zuschlag; Zuschuß; Zuwendung
nivellement Kompensation; Nivellierung Angleichen; Assimilieren; Ausgleichung; Ebnen; Nivellieren
participation aux frais Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Beihilfe; Beistand; Subvention; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung
remboursements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
restitution Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Erstattung; Rückerstattung; Rückgabe; Rückzahlung
restitutions Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
règlement Ausgleich; Begleichung; Kompensation Abbezahlung; Ablösung; Abschluß; Abtragen; Abwickeln; Abwicklung; Abzahlen; Anordnung; Anweizung; Ausgleich; Begleichung; Beibezahlen; Bestimmung; Bezahlung; Charta; Dienstordnung; Disziplin; Einigung; Entgeld; Erledigen; Erledigung; Fügung; Leistung; Ordnung; Regel; Regelung; Richtlinie; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schuld begleichen; Statut; Tilgung; Unterwerfung; Verfügung; Verordnung; Vorschrift; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen; Zucht; offizielle Verordnung
réparation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausbesserung; Bau; Berichtigung; Genugtuung; Konversion; Korrektion; Korrektur; Kostenerstattung; Neugestaltung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Richtigstellung; Rückerstattung; Rückgabe; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umgestaltung; Umwandlung; Wiedergutmachungsleistung; Wiederherstellung; Zufriedenstellung; Änderung

Sinónimos de "Kompensation":


Wiktionary: Kompensation

Kompensation
  1. Psychologie: Verhaltensweise, deren meist unbewusstes Motiv der Ausgleich eines Mangels in einem anderen Bereich ist

Cross Translation:
FromToVia
Kompensation compensation compensation — act or principle of compensating
Kompensation compensation compensation — that which constitutes, or is regarded as, an equivalent
Kompensation dédommagement; indemnisation compensation — extinction of debts of which two persons are reciprocally debtors
Kompensation indemnisation; émolument; dédommagement compensation — recompense or reward for some loss or service
Kompensation compensation compensatie — iets wat minder is uitvallen, weer goed (proberen te) maken (met een extra toegift)