Alemán

Traducciones detalladas de Kram de alemán a francés

Kram:

Kram [der ~] sustantivo

  1. der Kram (Krimskrams; Krempel; Schund; Zeug; wertloses Zeug)
    le brimborions; la camelote; la pacotille
  2. der Kram (Mischmasch; Plunder)
    le tas; le bazar; le fourbi; le bataclan
  3. der Kram (viel Mühe; Mühe; Umstände; Getue)
    l'embarras; l'ennuis; le remue-ménage; la chinoiseries; l'histoires
  4. der Kram
    le tracas
  5. der Kram (Kitsch; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge)
    le kitsch; le fanfreluches; la bagatelles; l'antiquaille; l'imitation d'art
  6. der Kram (Mischmasch; Zusammengeraffte; Dichtung; )
    le pêle-mêle; le méli-mélo; l'amalgame; le bric-à-brac; le pot-pourri; le rassemblement; le ramassis; le mélange; la salade; la troupe
  7. der Kram (Sauwirtschaft; Krempel; Sammelsurium; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo
  8. der Kram (Schnickschnack; Schund; Kitsch; wertlose Zeuge)
    la fanfreluches; le falabas

Kram [die ~] sustantivo

  1. die Kram (Rommel; Schweinerei)
    la pourriture; le bordel; la saleté; la charogne; la cochonnerie; la bibine; la pagaïlle; la rinçure; la piquette; la pagaïe

Translation Matrix for Kram:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amalgame Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Amalgam; Amalgamation; Gemisch; Mengen; Mischung; Vermischung; Verschmelzung
antiquaille Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge
bagatelles Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge Affären; Kleinigkeiten; Lappalien
bataclan Kram; Mischmasch; Plunder
bazar Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Basar; Chaos; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Pfusch; Pfuscharbeit; Pfuscherei; Rummelladen; Sauwirtschaft; Schluderarbeit; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Wirrwarr
bibine Kram; Rommel; Schweinerei Krümme; Krümmung; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
bordel Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Rommel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schweinerei Bordell; Chaos; Durcheinander; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudenhaus; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Gewirr; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hurenhaus; Irrgarten; Jubel; Jux; Labyrinth; Lust; Lusthäuschen; Narrheit; Pfuscherei; Rummel; Sauwirtschaft; Scherz; Schmiererei; Schutthaufen; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Sudelei; Torheit; Trümmerhaufen; Ulk; Unordnung; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
bric-à-brac Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Mischmasch; Sammelsurium
brimborions Kram; Krempel; Krimskrams; Schund; Zeug; wertloses Zeug
camelote Kram; Krempel; Krimskrams; Schund; Zeug; wertloses Zeug Abschaum; Artikel; Ausschuß; Auswurf; Ding; Gegenstand; Gegenstände; Gerät; Gesindel; Lumpengesindel; Mob; Objekt; Pöbel; Sache; Sachen; Schund; Ware; Zeug
charogne Kram; Rommel; Schweinerei Aas; Dreckskerl; Ekel; Fischweib; Giftnudel; Hexe; Hündin; Luder; Lump; Rabauke; Schlange; Schreckschraube; Schuft; Trulla; Weib; Widerling; elende Kerl; falsches Ding; hinterlistiges Ding
chinoiseries Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschmiere; Gesudel; Getratsche; Schererei; Schmiererei; Sudelei
cochonnerie Kram; Rommel; Schweinerei Dreck; Dreckigkeit; Geschmier; Sauerei; Schmiererei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei
désordre Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Anarchie; Aufregung; Aufruhr; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Krach; Krawall; Labyrinth; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Radau; Regellosigkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
embarras Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
ennuis Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe Beschaffenheit; Elend; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Grübelei; Kondition; Kummer; Last; Lästigkeit; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Not; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; Ärger; Ärgernis
falabas Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge
fanfreluches Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge
fouillis Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Chaos; Durcheinander; Geschmier; Pfuscherei; Rummel; Sauerei; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Trümmerhaufen; Wirrwarr
fourbi Kram; Mischmasch; Plunder
gâchis Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Herumkramen; Schotter; Split; Steinschlag; Steinschläge
histoires Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe Angelegenehiten; Gejammer; Gekeife; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschimpfe; Geschrei; Geschwatze; Geschäfte; Getratsche; Gezänk; Keiferei; Streit; Streiterei; Zänkerei
imitation d'art Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge Kitsch
kitsch Kitsch; Kram; Schnickschnack; Schund; wertlose Zeuge Geschmacklosigkeit
mélange Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Amalgamation; Durcheinander; Gebräu; Gemisch; Melange; Mengen; Mischen; Mischung; Mixen; Mixtur; Vermischen; Vermischung; Verschmelzung
méli-mélo Chaos; Dichtung; Durcheinander; Horde; Kram; Krempel; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Mischmasch; Sammelsurium
pacotille Kram; Krempel; Krimskrams; Schund; Zeug; wertloses Zeug Kupfernickel
pagaille Chaos; Durcheinander; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft Chaos; Durcheinander; Gedränge; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschmiere; Gesudel; Getratsche; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Irrgarten; Kleckserei; Labyrinth; Mischmasch; Pfusch; Pfuscharbeit; Pfuscherei; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schluderarbeit; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Treiben; Trümmerhaufen; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; ungeordnetes Treiben
pagaïe Kram; Rommel; Schweinerei Chaos; Durcheinander; Gewirr; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
pagaïlle Kram; Rommel; Schweinerei
piquette Kram; Rommel; Schweinerei
pot-pourri Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Potpourri
pourriture Kram; Rommel; Schweinerei Abfaulen; Abstieg; Auflösung; Fäule; Fäulnis; Fäulnisprozeß; Ranzigkeit; Rohrstock; Rückgang; Schimmel; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung; Verwesung; spanischeRöhre; vermoderndes Holz
pêle-mêle Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
ramassis Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Chaos; Durcheinander; Mischmasch; Rummel; Sammelsurium; Wirrwarr
rassemblement Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Ansammlung; Anziehung; Auflauf; Haufen; Häufung; Masse; Menge; Stoß; Zusammenlauf; Zusammenrottung; Zusammensetzung; Zusammentun; bei einander Setzung
remue-ménage Getue; Kram; Mühe; Umstände; viel Mühe Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl
rinçure Kram; Rommel; Schweinerei Grabenwasser; Spülwasser
salade Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Gemüsesalat; Salat; Salatschüssel
saleté Kram; Rommel; Schweinerei Beschmutzung; Dreck; Dreckigkeit; Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmiererei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei; Schweinigelei; Sudelei; Unfläterei; Unsauberkeit
tas Kram; Mischmasch; Plunder Ansammlung; Berg; Haufen; Heap; Heuschober; Häufung; Klumpen; Masse; Menge; Stapel; Stoß; große Masse
tracas Kram Beschaffenheit; Grübelei; Grübeln; Kondition; Krakeel; Sorge; Verfassung; Zustand
troupe Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte Ansammlung; Bande; Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Meute; Schar; Schwarm; Trieb; Trupp; Truppe; Viehpfad; Viehstiege; Viehtrieb; Volksmenge; Zusammenrottung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
kitsch geschmacklos; kitschig
pêle-mêle durcheinander; fahrlässig; kreuz und quer; kunterbunt; schlampig; sorglos; unachtsam; unordentlich; zerzaust

Sinónimos de "Kram":


Wiktionary: Kram


Cross Translation:
FromToVia
Kram truc stuff — miscellaneous items; things
Kram truc stuff — substitution for trivial details

Traducciones automáticas externas: