Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
affrètement
|
Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last
|
Befrachtung; Beladung; Charter; Charterung; Fracht; Frachtgut; Ladung
|
cargaison
|
Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last
|
Befrachtung; Beladung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Frachttransport; Frachtverkehr; Gut; Güterbeförderung; Ladung; Schiffsbauch; Transport
|
charge
|
Bürde; Gewicht; Kreuz; Last; Schwere
|
Angriff; Ansturm; Auslastung; Befrachtung; Beladung; Bestürmung; Erstürmung; Finanzielle Last; Fiskus; Fracht; Frachtgut; Frachttransport; Frachtverkehr; Gut; Güterbeförderung; Ladung; Steuer; Steueramt; Steuern; Sturmangriff; Sturmlauf; Transport; elektrische Ladung
|
charges
|
Last
|
Ladungen; Lasten; Transporte; Trägerlasten
|
charges d'une bête de somme
|
Last
|
|
croix
|
Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last
|
Heimsuchung; Kreuz; Kreuz Anatomie; Kruppe; Schritte; Schwanzriemen
|
difficulté
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Belästigung; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Problem; Schererei; Schwierigkeit
|
désagrément
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
|
embarras
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Kram; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel
|
emmerdement
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Elend; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche; Schikane; Schinanieren; Schlamassel; Unannehmlichkeit
|
emmerdements
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
ennui
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Behinderung; Bekümmernis; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Störung; Trauer; Trübsal; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
ennuis
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Beschaffenheit; Elend; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Not; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Umstände; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe
|
fardeau
|
Befrachtung; Beladung; Bürde; Fracht; Frachtgut; Gewicht; Kreuz; Ladung; Last; Schwere
|
Befrachtung; Beladung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Ladung; Mühlstein
|
forme de croix
|
Bürde; Kreuz; Kreuzform; Last
|
|
fret
|
Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last
|
Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung
|
impression
|
Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang
|
Abdruck; Abzug; Anschauen; Anschauung; Ansehen; Ansicht; Anzeigenanforderung; Aufdruck; Aufruf; Ausdruck; Bedrückung; Beobachtung; Eindruck; Eindrücke; Gesamteindruck; Observation; Perzeption; Vertretung; Wahrnehmung; Überdruck
|
inconvénient
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Fall; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Leiden; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Störung; Ungemach; Untergang; Zusammenbruch; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
peine
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bekümmernis; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Leid; Leiden; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
|
pétrin
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
|
tirage
|
Auflage; Auflegung; Druck; Last; Spannung; Zwang
|
Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Ausgabe; Auslosung; Band; Bande; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Leimzange; Meldung; Mitteilung; Spalte; Spannung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Ziehung
|
transport
|
Befrachtung; Beladung; Fracht; Frachtgut; Ladung; Last
|
Datentransport; Einschiffung; Frachttransport; Frachtverkehr; Güterbeförderung; Transport; Verladung; Verschiffung; Versetzung
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
inconvénient
|
|
giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft
|