Alemán

Traducciones detalladas de Mißgeschick de alemán a francés

Mißgeschick:

Mißgeschick [das ~] sustantivo

  1. Mißgeschick (Pech; Widerwärtigkeiten)
    la malchance; l'échec; le contretemps; la difficultés; l'infortune; le malheur; le revers; la calamité; le contre-temps; l'adversité; la déveine; la détresse; l'ennuis; la misère; la catastrophe; la mésaventure; le désastre; la mauvaise fortune; le besoin; le danger; le déboires
  2. Mißgeschick (Rückschläge)
    le malheur; l'infortunes; la misère; le contretemps
  3. Mißgeschick (Misere; Leid; Unglück; )
    la misère; le malheur; la tristesse
  4. Mißgeschick (Bedürftigkeit; Not; Armut; )
    la nécessité; l'indigence; la pauvreté; l'adversité; la détresse; la misère

Translation Matrix for Mißgeschick:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
adversité Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit Gegenwind; Luftwiderstand
besoin Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Alarm; Armut; Bedarf; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Kargheit; Knappheit; Mangel; Not; Notzustand; Schwäche; Spärlichkeit; Wende; Wendepunkt; Ärmlichkeit
calamité Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Elend; Katastrophe; Malheur; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Zusammenbruch
catastrophe Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Drohung; Elend; Gefahr; Katastrophe; Malheur; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Zusammenbruch
contre-temps Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
contretemps Mißgeschick; Pech; Rückschläge; Widerwärtigkeiten Gegenwind; Luftwiderstand
danger Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Drohung; Feindlichkeit; Fährnis; Gefahr
difficultés Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Defekte; Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
déboires Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
désastre Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Drohung; Elend; Gefahr; Katastrophe; Malheur; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Unheil
détresse Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit Bekümmernis; Betrübnis; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Qual; Quälerei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
déveine Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
ennuis Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Beschaffenheit; Elend; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verfassung; Zustand; viel Mühe; Ärger; Ärgernis
indigence Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Alarm; Apathie; Armut; Bedürftigkeit; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Lustlosigkeit; Not; Notzustand; Unlust; Wende; Wendepunkt
infortune Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
infortunes Mißgeschick; Rückschläge
malchance Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
malheur Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück; Widerwärtigkeiten Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Elend; Gram; Katastrophe; Kummer; Malheur; Not; Pech; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
mauvaise fortune Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten
misère Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Seuche; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Defizit; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Magerheit; Mangel; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Schwäche; Sorge; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
mésaventure Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Elend; Katastrophe; Malheur; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Unglück; Unglücksfall; Unheil
nécessité Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Bedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Notsache; elementare Sache; Ärmlichkeit
pauvreté Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Anspruchslosigkeit; Armut; Bedürftigkeit; Bescheidenheit; Defizit; Dürftigkeit; Einfachheit; Einfalt; Elend; Ermangelung; Hagerkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Knappheit; Magerheit; Magerkeit; Mangel; Not; Schlichtheit; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
revers Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Aufschlag; Hinterseite; Kehrseite; Rand der Gesellschaft; Revers; Rückenseite; Rückenstück; Rückseite; Schattenseite; Umschwung; Wende; Wendung; Überzüge
tristesse Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Wehmut; Ärger; Ärgernis
échec Mißgeschick; Pech; Widerwärtigkeiten Auslassung; Blamage; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Fiasko; Mißerfolg; Mißlingen; Niederlage; Pleite; Reinfall; Scheitern; Schlappe; Vereitelung; Verlieren; Verlust; ausgefallen; fehlerhaft

Wiktionary: Mißgeschick


Traducciones automáticas externas: