Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
avertissement
|
Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Ermahnung; Information; Mahnung; Tadel; Verwarnung; Zurechtweisung
|
avis
|
Fingerzeig; Signal; Wink; Zeichen
|
Absicht; Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Begriff; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Blickpunkt; Botschaft; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Ermahnung; Erwähnung; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesinnung; Glaube; Idee; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Sicht; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Vorstellung; Wertung; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
|
feu
|
Ampel; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht
|
Abfeuern; Begeisterung; Bissigkeit; Brand; Brunst; Eifer; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hitze; Inbrunst; Intensität; Kaminfeuer; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Schießen; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm; Wärme; kleines Feuer
|
feu de signalation
|
Ampel; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht
|
|
geste
|
Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Akt; Bewegung; Handlung; Körperbewegung; Tat; Werk
|
indice
|
Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Anspielung; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Fingerzeig; Hinweis; Indexziffer; Indiz; Kennzahl; Kennziffer; Kursindex; Richtgeschwindigkeit; Richtzahl; Spur; Tip; Verweisung; Wink; Zielwert
|
marque
|
Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Abzeichen; Amtssiegel; Besonderheit; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gepräge; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schutzmarke; Siegel; Spur; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Warenzeichen; Zeichen
|
signal
|
Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft
|
signe
|
Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
Abzeichen; Anspielung; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schimmer; Schriftzeigen; Spur; Sternbild; Sternzeichen; Stichwort; Tip; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Wink; Zeichen
|
signe de tête
|
Fingerzeig; Signal; Wink; Zeichen
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Kopfnicken; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
avertissement
|
|
Warnung
|
indice
|
|
tiefgestellte Zeichen
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
feu
|
|
seliger; verstorbener
|