Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
circulation
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
Kreislauf; Kreisläufe; Rundlauf; Schwalle; Ströme; Umlauf; Zirkulation; öffentliche Verkehrsmittel
|
conte
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Erzählung; Fabel; Geschichte; Legende; Märchen; Überlieferung
|
cours
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
Böschung; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Glaubenslehre; Kurs; Kursus; Lehre; Lehrgang; Progression; Schulhöfe; Schulplätze; Schulstunde; Studium; Stunde; Unterricht; Unterrichtsstunde; Verlauf; Vorlesung in der Universität; Wohnhöfe; anteilkursen; kursnotierungen
|
coutume
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
|
coutume nationale
|
Brauch; Sitte; Volksbrauch; Volkssitte
|
|
habitude
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
|
légende
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Beschriftung; Beschriftungstext; Erzählung; Geschichte; Legende; Titel; Titelleiste; Untertitel; Untertitel für Hörgeschädigte; Überlieferung
|
moeurs
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte
|
Bräuche; Sitten; Traditionen; Überlieferungen
|
mythe
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Erzählung; Geschichte; Legende; Mythos; Überlieferung
|
tradition
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Erzählung; Gebrauch; Geschichte; Legende; Verwendung; Überlieferung
|
usage
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Sprachgebrauch; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Verwertung; Wortgebrauch
|
usage populaire
|
Brauch; Sitte; Volksbrauch; Volkssitte
|
|
validité générale
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
cours
|
|
Kurs
|