Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
agacement
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Arger; Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Störung; Ungemach; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
aigreur
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
Animosität; Bissigkeit; Bitterkeit; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Nachtragendheit; Rauhheit; Ressentiment; Sauer; Schnippigkeit; Säure; Unwirtlichheit; Verbitterung
|
ardeur
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Seele; Spannkraft; Streben; Strudel; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
|
brusquerie
|
Bissigkeit; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
Schroffheit; Schärfe
|
caractère acrimonieux
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
Bissigkeit
|
excitabilité
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Zimperlichkeit
|
feu
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Abfeuern; Ampel; Begeisterung; Brand; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Hitze; Kaminfeuer; Leidenschaft; Passion; Schießen; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer
|
force
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Anregung; Anreiz; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Beeinflussung; Druck; Dynamik; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Energie; Feurigkeit; Geschwindigkeit; Gewalt; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Macht; Pression; Reiz; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stämmigkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; Zwang; entschlossenes Handeln
|
fougue
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Besessenheit; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Feurigkeit; Glut; Heftigkeit; Hingabe; Hingebung; Hitze; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Passion; Schwung; Strudel; Temprament; Treue; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wärme; Übergabe
|
humeur de chipie
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
|
intensité
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Schnellheit; Vermögen
|
irascibilité
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Grämlichkeit; Haß; Heißblütigkeit; Kratzbürstigkeit; Mürrigkeit; Verdrießlichkeit; Vollblütigkeit; Ärger
|
irritabilité
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Aufbrausendheit; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Wehleidigkeit; Weichlichkeit; Zimperlichkeit
|
irritation
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Anreize; Arger; Empörung; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Prickel; Reizbarkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
|
mauvaise humeur
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Feindschaft; Feindseligkeit; Griesgram; Groll; Haß; Kratzbürstigkeit; Launigkeit; Mürrigkeit; Verstimmung; Ärger
|
passion
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Begeisterung; Besessenheit; Eifer; Einsatz; Enthusiasmus; Ergebenheit; Fascinierung; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Innigkeit; Interesse; Leidenschaft; Lust; Passion; Sanftheit; Sanftmut; Spaß; Treue; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Verliebtheit; Widmung; Wollust; Wunsch; Zärtlichkeit; sexuelle Begierde; Übergabe
|
raseur
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Faselhans; Faseltante; Plapperer; Quatschkopf
|
susceptibilité
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Aufgeschlossenheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Empfänglichkeit; Erregbarkeit; Feinfühligkeit; Offenheit; Sensitivität; Verletzbarkeit; Zartgefühl; Zärtlichkeit
|
verve
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Besessenheit; Leidenschaft; Passion
|
violence
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Agressivität; Attentat; Gewalt; Gewaltakt; Gewalttätigkeit; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Mißhandlung; Quälerei; Zornigkeit
|
véhémence
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
|
énervement
|
Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit
|
Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Nervosität; Reizbarkeit; Schreckhaftigkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
feu
|
|
seliger; verstorbener
|