Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Stiftung de alemán a francés

Stiftung:

Stiftung [die ~] sustantivo

  1. die Stiftung (Gründung; Errichtung)
    la fondation; l'institution; l'installation; l'édification; l'instauration
  2. die Stiftung (Donation; Geschenk; Spende; )
    la donation; le don; le présent; le cadeau
  3. die Stiftung (Gunst; Dienst; Gefälligkeit; )
    le faveur; la grâce; la messe
  4. die Stiftung
    la fondation

Translation Matrix for Stiftung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cadeau Donation; Gabe; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Geschenk; Gift; Schenkung; Spende; Stiftung; Zuwendung Geschenk
don Donation; Gabe; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Geschenk; Gift; Schenkung; Spende; Stiftung; Zuwendung Ader; Begabtheit; Begabung; Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Feeling; Fähigkeit; Gabe; Geburtstaggeschenk; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Genialität; Genie; Geschenk; Geschicklichkeit; Händchen; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Scharfsinn; Spende; Stimmung; Talent; Veranlagung; Verständnis
donation Donation; Gabe; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Geschenk; Gift; Schenkung; Spende; Stiftung; Zuwendung Schenkung
faveur Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Bevorrechtung
fondation Errichtung; Gründung; Stiftung Fonds; Fundament; Gewölbe; Grundierung; Grundlegung; Keller; Pensionskasse
grâce Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Anmut; Anteilnahme; Attraktivität; Barmherzigkeit; Begnadigung; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Eleganz; Erbarmen; Erlassung; Gnade; Grazie; Güte; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Liebeswerk; Lieblichkeit; Liebreiz; Milde; Mitgefühl; Mitleid; Reiz; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Süße; Vergebung; Verzeihung; Wohltat; Wohltätigkeit; Zierlichkeit
installation Errichtung; Gründung; Stiftung Beeidigung; Befestigung; Ehrenbezeigung; Ehrung; Einstellen; Einstellung; Gebrauchnahme; Huldigung; Innenausstattung; Krönung; Niederlassung; Raum; Setup; Vereidigung; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung; Zusammensetzung; Zusammenstellung; feierliche Einsetzung
instauration Errichtung; Gründung; Stiftung Grundlegung
institution Errichtung; Gründung; Stiftung Dienststelle; Fonds; Institut; Pensionskasse
messe Dienst; Gefälligkeit; Gunst; Schenkung; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Zuwendung Dienst; Gottesdienst; Messe
présent Donation; Gabe; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Geschenk; Gift; Schenkung; Spende; Stiftung; Zuwendung Geburtstaggeschenk; Gegenwart; Geschenk
édification Errichtung; Gründung; Stiftung Aufbau; Bau; Bauart; Erbauung; Errichtung; Konstruktion; Struktur; Zusammensetzung; innere Aufbau
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
installation Installation
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
présent aktuell; auf Lager; augenblicklich; bestehend; bestehende; derzeitig; existierend; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; im Augenblick; im Moment; in diesem Moment; jetzig; jetzt; kontemporän; modern; momentan; neu; neuzeitlich; unbenutzt; verfügbar; vorhanden; vorrätig; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen; zur Verfügung; zur Verfügung stehende

Sinónimos de "Stiftung":


Wiktionary: Stiftung

Stiftung
noun
  1. Organisation, die mit gestifteten Geldern oder Sachmitteln ins Leben gerufen wurde
  2. Bereitstellung von Geld oder Sachmitteln für einen erwünschten Zweck
    • Stiftungdon
Stiftung
noun
  1. Action de fonder, de bâtir la base de quelque chose ; commencement de quelque chose de durable.
  2. (architecture) maçonnerie qui sert de base à un édifice ou à une construction, et qui se fait dans la terre jusqu’au rez-de-chaussée. — note Il s’emploie surtout au pluriel.