Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Unruhe de alemán a francés

Unruhe:

Unruhe [die ~] sustantivo

  1. die Unruhe (Aufregung)
    l'agitation
  2. die Unruhe (Aufregung)
    la chaleur; l'agitation; l'ardeur; l'excitation
  3. die Unruhe (Ruhelosigkeit; Gedränge; Hektik; Geschäftigkeit; Betriebsamkeit)
    l'agitation; l'émoi; l'animation; l'excitation; l'effervescence; le tumulte
  4. die Unruhe (Ruhelosigkeit; Streß; Hektik; Nervosität)
    la précipitation; le stress

Translation Matrix for Unruhe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agitation Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Arbeit; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Gärung; Gärungsprozeß; Hetzerei; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Sensation; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wendigkeit; Widerstand
animation Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Animation; Begeisterung; Betrieb; Enthusiasmus; Frieden; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Kalme; Lebhaftigkeit; Ruhe; Rummel; Stille; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
ardeur Aufregung; Unruhe Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Streben; Strudel; Stärke; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
chaleur Aufregung; Unruhe Glut; Hitze; Hitzigkeit; Läufigkeit; Wärme
effervescence Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Andrang; Arbeit; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gärung; Gärungsprozeß; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Sprudeln; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
excitation Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Empörung; Erhebung; Geilheit; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
précipitation Hektik; Nervosität; Ruhelosigkeit; Streß; Unruhe Beschleunigung; Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hektik; Hetze; Hetzerei; Höllentempo; Raschheit; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Streß; Tempo; Voreiligkeit; Zügigkeit; Überstürzung
stress Hektik; Nervosität; Ruhelosigkeit; Streß; Unruhe Hektik; Streß
tumulte Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; reges Leben; starkeVerkehr
émoi Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe Andrang; Aufregung; Aufruhr; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Sensation; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
effervescence fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft

Sinónimos de "Unruhe":


Wiktionary: Unruhe

Unruhe
noun
  1. aus dem eigenen Inneren kommende Aufregung
Unruhe
noun
  1. Grand désordre, grand tumulte qui s’élève soudainement...
  2. état de celui qui est inquiet, qui n’a pas le repos moral.

Cross Translation:
FromToVia
Unruhe chaos; désordre turmoil — a state of great disorder or uncertainty
Unruhe agitation unrest — state of trouble