Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
agitation
|
Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Arbeit; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Gärung; Gärungsprozeß; Hetzerei; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Sensation; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wendigkeit; Widerstand
|
animation
|
Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Animation; Begeisterung; Betrieb; Enthusiasmus; Frieden; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Kalme; Lebhaftigkeit; Ruhe; Rummel; Stille; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
|
ardeur
|
Aufregung; Unruhe
|
Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Streben; Strudel; Stärke; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
|
chaleur
|
Aufregung; Unruhe
|
Glut; Hitze; Hitzigkeit; Läufigkeit; Wärme
|
effervescence
|
Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Andrang; Arbeit; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gärung; Gärungsprozeß; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Sprudeln; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
|
excitation
|
Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Empörung; Erhebung; Geilheit; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
précipitation
|
Hektik; Nervosität; Ruhelosigkeit; Streß; Unruhe
|
Beschleunigung; Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hektik; Hetze; Hetzerei; Höllentempo; Raschheit; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Streß; Tempo; Voreiligkeit; Zügigkeit; Überstürzung
|
stress
|
Hektik; Nervosität; Ruhelosigkeit; Streß; Unruhe
|
Hektik; Streß
|
tumulte
|
Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; reges Leben; starkeVerkehr
|
émoi
|
Betriebsamkeit; Gedränge; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
Andrang; Aufregung; Aufruhr; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Sensation; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
effervescence
|
|
fest; gefühllos; geräuschvoll; hart; herb; hörbar; kaltblütig; laut; lauthals; lautstark; lärmend; sauer; schnell; schrill; schwierig; steif; streng; tosend; unsanft
|