Alemán

Traducciones detalladas de Vergütung de alemán a francés

Vergütung:

Vergütung [die ~] sustantivo

  1. die Vergütung (Entschädigung)
    la compensation; l'indemnité; l'indemnisation; le dédommagement
  2. die Vergütung (Kompensation; Ersatz; Entgegenkommen; )
    la compensation; l'indemnité; la participation aux frais; le dédommagement; la restitution; la réparation; l'acquittement
  3. die Vergütung (Ersatzleistung; Kompensation; Entschädigung; Gegenleistung)
    la compensation; la contrepartie
  4. die Vergütung (Rückzahlung; Ausgleich; Honorar; )
    la restitutions; le remboursements; l'acquittements
  5. die Vergütung
    la rémunération

Translation Matrix for Vergütung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acquittement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abbezahlen; Abbezahlung; Ablösung; Abrechnen; Abrechnung; Abschluß; Abtragen; Abwicklung; Abzahlen; Ausgleich; Begleichung; Beibezahlen; Beleg; Einigung; Empfangsschein; Erledigung; Freispruch; Kassenbon; Kassenschein; Kompensation; Quittung; Schuld begleichen; Tilgung; Verrechnung; Zahlen; Zahlung; Zubezahlen
acquittements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
compensation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Gutmachen; Kompensieren; Kompensierung; Kostenerstattung; Rückerstatten; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Vergüten; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
contrepartie Entschädigung; Ersatzleistung; Gegenleistung; Kompensation; Vergütung Antipode; Gegendruck; Gegensatz; Gegenstück; Gegenteil; Kontrast; Pendant; Widerstand
dédommagement Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausgleichen; Entschädigung; Genugtuung; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
indemnisation Entschädigung; Vergütung Entschädigung; Genugtuung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
indemnité Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abfindung; Abfindungssumme; Aufgeld; Aufschlag; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Bonus; Entschädigung; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gewinnbeteiligung; Gewinnquote; Gratifikation; Gutmachen; Indemnität; Kostenerstattung; Prämie; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Schmerzensgeld; Subvention; Tantieme; Unterstützung; Wiedergutmachungsleistung; Zuschlag; Zuschuß; Zuwendung
participation aux frais Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Beihilfe; Beistand; Subvention; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung
remboursements Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
restitution Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Erstattung; Rückerstattung; Rückgabe; Rückzahlung
restitutions Ausgleich; Begleichung; Gegenleistung; Honorar; Kompensation; Rückerstattung; Rückzahlung; Schadenersatz; Schadenersätze; Schadensersätze; Vergütung
rémunération Vergütung Arbeitslohn; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Erwerbseinkünfte; Gage; Gehalt; Honorar; Lohn; Monatslohn; Verdienst; Verdienste; Vergeltung
réparation Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Ausbesserung; Bau; Berichtigung; Genugtuung; Konversion; Korrektion; Korrektur; Kostenerstattung; Neugestaltung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Richtigstellung; Rückerstattung; Rückgabe; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umgestaltung; Umwandlung; Wiedergutmachungsleistung; Wiederherstellung; Zufriedenstellung; Änderung

Sinónimos de "Vergütung":


Wiktionary: Vergütung

Vergütung
noun
  1. Geldsumme, mit der etwas vergütet wird; zum Beispiel Geld als Gegenleistung für eine Arbeit, Ware, Entschädigung oder ein Nutzungsrecht
Vergütung
noun
  1. acte par lequel un vendeur consentir une diminution sur le prix d’un objet ou sur la rémunération d’un travail.
  2. action de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément)
  3. Action de rendre un bien qu'on a reçu
  4. action par laquelle on reprendre sur quelqu’un l’avantage qu’il prendre sur vous. Action de rendre la pareille pour un mal qu'on recevoir.
  5. action de diminuer, de réduire ou de se réduire, résultat de cette action.

Cross Translation:
FromToVia
Vergütung émolument emolument — Payment for an office or employment
Vergütung rémunération remuneration — something given in exchange for goods or services rendered

Traducciones automáticas externas: