Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
application
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Ambition; Andrang; Anlegen; Anschlagen; Anwendung; App; Applikation; Arbeitseifer; Arbeitsvermögen; Auflage; Bau; Bemühen; Benutzung; Bestreben; Bestrebung; Borte; Commerce Server-Anwendung; Commerce-Anwendung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Emsigkeit; Ergebenheit; Fleiß; Gebrauch; Geschäftigkeit; Geschäftsanwendung; Hingabe; Hingebung; Industrie; Industriezweig; Kante; Krempe; Leiste; Programm; Rand; Saum; Streben; Streifen; Tresse; Treue; Verbrämung; Verwendung; Widmung; Ziel; Zielsetzung; Zweck; Übergabe
|
emploi
|
Anwendung; Ausbeutung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Anstellung; Anwendung; Arbeit; Arbeitsbeschaffung; Arbeitsplatz; Arbeitsplätze; Arbeitsverhältnis; Benutzung; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Funktion; Gebrauch; Job; Lohnarbeit; Position; Stelle; Stellung; Tätigkeit; Verwendung; Wirkungskreis
|
profit
|
Ausbeutung; Verwertung
|
Anwendbarkeit; Bezug; Brauchbarkeit; Erlös; Ertrag; Extraprofit; Gewinn; Nutzen; Nützlichkeit; Profit; Sinn; Utilität; Verdienst; Verwendbarkeit; Vorteil
|
traitement
|
Verarbeitung; Verwertung
|
Arbeitslohn; Batch; Beaufsichtigung; Beeinflussung; Begegnung; Behandlung; Belohnung; Besoldung; Bewachung; Bezahlung; Bezüge; Einkommen; Einkünfte; Entgeld; Erwerbseinkünfte; Gage; Gehalt; Honorar; Kontrolle; Lohn; Manipulation; Mehraufwand; Monatslohn; Stapel; Therapie; Verdienst; Verdienste
|
usage
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Angewohnheit; Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Sprachgebrauch; Tradition; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Volksbrauch; Volkssitte; Wortgebrauch; Überlieferung
|
utilisation
|
Ausbeutung; Nutzbarmachung; Nutzung; Verwertung
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verbrauch; Verwendung
|