Alemán

Traducciones detalladas de aufpassen de alemán a francés

aufpassen:

aufpassen verbo (passe auf, passt auf, passte auf, passtet auf, aufgepast)

  1. aufpassen (achtgeben auf; hüten)
  2. aufpassen (Aufmerksamkeit schenken)
  3. aufpassen (vorsichtig sein; hüten; sich hüten vor; achtgeben)
  4. aufpassen (hüten vor; achtgeben)
  5. aufpassen (beschützen; behüten; bewahren; )
    maintenir; garder; sauvegarder; défendre; protéger; veiller; conserver; surveiller; préserver; assurer la surveillance; abriter; mettre à l'abri de; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
    • maintenir verbo (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • sauvegarder verbo (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • défendre verbo (défends, défend, défendons, défendez, )
    • protéger verbo (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • veiller verbo (veille, veilles, veillons, veillez, )
    • conserver verbo (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • surveiller verbo (surveille, surveilles, surveillons, surveillez, )
    • préserver verbo (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • abriter verbo (abrite, abrites, abritons, abritez, )
  6. aufpassen (bewachen; beaufsichtigen; hüten; achtgeben)
    veiller sur; surveiller
    • veiller sur verbo
    • surveiller verbo (surveille, surveilles, surveillons, surveillez, )

Conjugaciones de aufpassen:

Präsens
  1. passe auf
  2. passt auf
  3. passt auf
  4. passen auf
  5. passt auf
  6. passen auf
Imperfekt
  1. passte auf
  2. passtest auf
  3. passte auf
  4. passten auf
  5. passtet auf
  6. passten auf
Perfekt
  1. habe aufgepast
  2. hast aufgepast
  3. hat aufgepast
  4. haben aufgepast
  5. habt aufgepast
  6. haben aufgepast
1. Konjunktiv [1]
  1. passe auf
  2. passest auf
  3. passe auf
  4. passen auf
  5. passet auf
  6. passen auf
2. Konjunktiv
  1. passete auf
  2. passetest auf
  3. passete auf
  4. passeten auf
  5. passetet auf
  6. passeten auf
Futur 1
  1. werde aufpassen
  2. wirst aufpassen
  3. wird aufpassen
  4. werden aufpassen
  5. werdet aufpassen
  6. werden aufpassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufpassen
  2. würdest aufpassen
  3. würde aufpassen
  4. würden aufpassen
  5. würdet aufpassen
  6. würden aufpassen
Diverses
  1. pass auf!
  2. passt auf!
  3. passen Sie auf!
  4. aufgepast
  5. aufpassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufpassen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abriter abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; bewahren; erhalten; hegen; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wahren; zurückhalten
assurer la surveillance abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten
conserver abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufsperren; aushalten; balsamieren; behalten; beibehalten; bergen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; erhalten; ernähren; festsetzen; finanziell unterstützen; gefangenhalten; haltbar machen; handhaben; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; instandhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen; wahren
défendre abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten abhalten; abwehren; befürworten; behüten; für etwas aufkommen; plädieren; schutzen; sich einsetzen für; verteidigen; von Meinung sein
faire attention Aufmerksamkeit schenken; achtgeben; achtgeben auf; aufpassen; hüten; sich hüten vor; vorsichtig sein achtgeben; auf die Gefahr aufpassen; aufmerksahm zuhören; aufmerksam bleiben; ausschauen; ausspähen; hinhören; horchen; hören; sich vor Gefahr in acht nehmen; spähen; zuhören
garder abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; beibehalten; beiseite legen; bergen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
maintenir abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten aufbewahren; aufheben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; behalten; beibehalten; bewahren; durchhalten; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; ertragen; festhalten; fort dauern lassen; handhaben; hinhalten; hochhalten; instandhalten; konservieren; nicht zurücknehmen; tragen; wahren
mettre à l'abri de abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; umzäunen
prendre garde achtgeben; aufpassen; hüten; sich hüten vor; vorsichtig sein auf die Gefahr aufpassen; ausschauen; ausspähen; sich vor Gefahr in acht nehmen; spähen
protéger abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; behüten; bewahren; erhalten; hegen; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über; wahren
préserver abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; aufbewahren; aufheben; begrenzen; behüten; bergen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; haltbar machen; hegen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen; wahren
sauvegarder abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; begrenzen; behüten; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen; wahren
se garder de achtgeben; aufpassen; hüten vor die Ausgaben einschränken; einschränken; mindern; reduzieren; sich einschränken; sparsamer leben; vermindern
se méfier de achtgeben; aufpassen; hüten vor mißtrauen
surveiller abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewachen; bewahren; hüten anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; beaufsichtigen; begucken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; beäugen; gaffen; gucken; hinblicken; hinterherkommen; inspizieren; nachfolgen; nachkommen; patrouillieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; zugucken; zusehen; überwachen
veiller abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten ansehen; auf Streifegehen; aufbleiben; beaufsichtigen; begucken; beobachten; bewachen; hinblicken; patrouillieren; schauen; sehen; streifen; wach bleiben; zugucken; zusehen
veiller sur achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; bewachen; hüten
veiller sur quelqu'un abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten
veiller sur quelque chose abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten
être attentif Aufmerksamkeit schenken; achtgeben; aufpassen; hüten; sich hüten vor; vorsichtig sein

Sinónimos de "aufpassen":


Wiktionary: aufpassen

aufpassen
verb
  1. etwas oder jemanden beaufsichtigen
  2. etwas aufmerksam verfolgen
aufpassen
verb
  1. Agir avec prudence
  2. Préserver de toute atteinte.
  3. se méfier
  4. observer avec attention ; examiner ; contrôler.
  5. Estimer, avoir en considération.
  1. Formule familière destinée à exciter, à encourager ou à exhorter.

Cross Translation:
FromToVia
aufpassen guetter; ne pas quitter des yeux; avoir à l’œil; épier keep an eye on — to watch and pay attention to
aufpassen prendre garde mind — to pay attention to
aufpassen surveiller; contrôler monitor — watch over, guard
aufpassen prêter attention; faire attention; être attentif pay attention — to be attentive
aufpassen soucier; faire attention take care — be cautious, careful
aufpassen surveiller watch — to attend or guard
aufpassen faire attention watch out — to use caution
aufpassen faire attention opletten — bij voortduring aandachtig zijn

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de aufpassen