Alemán

Traducciones detalladas de ausschwermen de alemán a francés

ausschwermen:

ausschwermen verbo

  1. ausschwermen (sich ausspreiten)
    diffuser; répandre; disperser; se répandre; épandre; se disperser; éparpiller; se déplier; être disposé en éventail; rayonner; disséminer; essaimer; être déployé en éventail; être étalé en éventail
    • diffuser verbo (diffuse, diffuses, diffusons, diffusez, )
    • répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, )
    • disperser verbo (disperse, disperses, dispersons, dispersez, )
    • se répandre verbo
    • épandre verbo (épands, épand, épandons, épandez, )
    • se disperser verbo
    • éparpiller verbo (éparpille, éparpilles, éparpillons, éparpillez, )
    • se déplier verbo
    • rayonner verbo (rayonne, rayonnes, rayonnons, rayonnez, )
    • disséminer verbo (dissémine, dissémines, disséminons, disséminez, )
    • essaimer verbo (essaime, essaimes, essaimons, essaimez, )

Translation Matrix for ausschwermen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
diffuser ausschwermen; sich ausspreiten ausreiben; ausstrahlen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; die Grippe herscht; emittieren; herrschen; rundfunken; senden; sich verbreiten; streuen; verteilen; übertragen
disperser ausschwermen; sich ausspreiten auseinandertreiben; ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; streuen; versprengen; verteilen; zersteuen
disséminer ausschwermen; sich ausspreiten auseinandertreiben; ausstreuen; aussäen; austragen; versprengen; zersteuen
essaimer ausschwermen; sich ausspreiten schwirren; schwärmen
rayonner ausschwermen; sich ausspreiten ausstrahlen; blinken; blitzen; erleuchten; etwas ausstrahlen; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; leuchten; scheinen; schimmern; strahlen
répandre ausschwermen; sich ausspreiten Geschichte erzählen; ausbreiten; auslegen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausreiben; ausschwatzen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; austragen; bereitlegen; bereitstellen; berichten; deklamieren; denunzieren; distribuieren; durchsagen; eine Nachricht austragen; erliegen; erzählen; gießen; herumerzählen; herumreichen; kleckern; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen; streuen; teilen; unterliegen; verbreiten; vergeuden; vergießen; verraten; verschwenden; verteilen; vertun; weitererzählen; zurechtlegen; zuteilen; übertragen
se disperser ausschwermen; sich ausspreiten auseinanderstieben; auseinandertreiben; sich verbreiten; versprengen; zersteuen
se déplier ausschwermen; sich ausspreiten entfalten; falten; falzen; offenfalten; umfalten; zusammenfalten
se répandre ausschwermen; sich ausspreiten die Grippe herscht; fortwuchern; herrschen; sich verbreiten; weiterwuchern
épandre ausschwermen; sich ausspreiten ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bestreuen; besäen; einsäen; gießen; kleckern; saën; streuen; vergeuden; vergießen; verschwenden; verteilen; vertun
éparpiller ausschwermen; sich ausspreiten aus einander spreiten; ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; bestreuen; besäen; distribuieren; einsäen; herumreichen; saën; streuen; teilen; verbreiten; verteilen; zuteilen
être disposé en éventail ausschwermen; sich ausspreiten
être déployé en éventail ausschwermen; sich ausspreiten
être étalé en éventail ausschwermen; sich ausspreiten