Alemán

Traducciones detalladas de durchgegangen de alemán a francés

durchgegangen:


Translation Matrix for durchgegangen:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
avoir continué durchgegangen
continué durchgegangen damit weitermachen; fortgesetzt
défoncé durchgegangen
défoulé durchgegangen
déménagé à la cloche de bois durchgegangen; mit der Sonne im Norden weggeganen
emballé durchgedreht; durchgegangen; sich nicht länger der in Gewalt haben eingewickelt in; verwickelt
emporté durchgedreht; durchgegangen; sich nicht länger der in Gewalt haben abgetragen; auffahrend; bewegt; gellend; grell; grimmig; grob; hart; heftig; hell; hemmungslos; hitzig; höllisch; jähzornig; klirrend; leidenschaftlich; scharf; stürmisch; temperamentvoll; tosend; unbeherrscht; unbändig; ungestüm; wild
filé durchgegangen; mit der Sonne im Norden weggeganen weggegangen
qui a mis la clé sous la porte durchgegangen; mit der Sonne im Norden weggeganen
qui va faire un trou à la lune durchgegangen; mit der Sonne im Norden weggeganen

durchgegangen forma de durchgehen:

durchgehen verbo (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)

  1. durchgehen (kontinuieren; fortsetzen; verfolgen; )
    continuer; persister; se continuer; se poursuivre; durer
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • persister verbo (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • se continuer verbo
    • durer verbo (dure, dures, durons, durez, )
  2. durchgehen
  3. durchgehen (durchlaufen; weitergehen; durchmachen; weiterlaufen)
    poursuivre; continuer; persister; avancer; marcher plus loin; se prolonger; devoir continuer
    • poursuivre verbo (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • persister verbo (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • se prolonger verbo
  4. durchgehen (sich ausleben)
  5. durchgehen (hindurchgehen)
  6. durchgehen (entwischen; flüchten; ausreißen; )
    échapper; se sauver; filer; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir; échapper à
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • se sauver verbo
    • filer verbo (file, files, filons, filez, )
    • esquiver verbo (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )
    • se tirer verbo
    • s'enfuir verbo
    • déserter verbo (déserte, désertes, désertons, désertez, )
    • s'en aller verbo
    • s'échapper verbo
    • s'évader verbo
    • décamper verbo (décampe, décampes, décampons, décampez, )
    • déguerpir verbo (déguerpis, déguerpit, déguerpissons, déguerpissez, )
    • échapper à verbo
  7. durchgehen (sehr früh abhouwen)
    filer; ficher le camp
    • filer verbo (file, files, filons, filez, )
  8. durchgehen (verfolgen; erfolgen; fortfahren; )
    avancer; continuer; laisser continuer; poursuivre; faire durer
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • poursuivre verbo (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • faire durer verbo

Conjugaciones de durchgehen:

Präsens
  1. gehe durch
  2. gehst durch
  3. geht durch
  4. gehen durch
  5. geht durch
  6. gehen durch
Imperfekt
  1. gang durch
  2. gangst durch
  3. gang durch
  4. gangen durch
  5. gangt durch
  6. gangen durch
Perfekt
  1. bin durchgegangen
  2. bist durchgegangen
  3. ist durchgegangen
  4. sind durchgegangen
  5. seid durchgegangen
  6. sind durchgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe durch
  2. gehest durch
  3. gehe durch
  4. gehen durch
  5. gehet durch
  6. gehen durch
2. Konjunktiv
  1. gänge durch
  2. gängest durch
  3. gänge durch
  4. gängen durch
  5. gänget durch
  6. gängen durch
Futur 1
  1. werde durchgehen
  2. wirst durchgehen
  3. wird durchgehen
  4. werden durchgehen
  5. werdet durchgehen
  6. werden durchgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde durchgehen
  2. würdest durchgehen
  3. würde durchgehen
  4. würden durchgehen
  5. würdet durchgehen
  6. würden durchgehen
Diverses
  1. geh durch!
  2. geht durch!
  3. gehen Sie durch!
  4. durchgegangen
  5. durchgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for durchgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avancer Aufrücken; Vorgehen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avancer durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen Fortschritte machen; Geld einbringen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anführen; annehmen; anschneiden; antreiben; aufmarschieren; aufrücken; aufstellen; aufwerfen; ausdrücken; auslegen; ausrücken; befördert werden; behaupten; besser werden; bummeln; demonstrieren; drängen; einbringen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; feststellen; fortbewegen; forttreiben; früher ausführen als geplant; gehen; im Schritt gehen; in Worte fassen; konstatieren; laufen; mitteilen; postulieren; prätendieren; schreiten; sich aus drücken; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; suggerieren; verbessern; verfrühen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorbringen; vorschieben; vorschlagen; vorstrecken; vorverlegen; vorwärts treten; vorwärtskommen; vorwärtsstreben; vorwärtstreiben; vorziehen; wandern; weiterkommen; zur Rede bringen
continuer andauern; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; fortdauern; fortführen; fortsetzen; fortwähren; gleichzeitig machen; kontinuieren; standhalten; tragen; verfolgen; weitermachen; währen
devoir continuer durchgehen; durchlaufen; durchmachen; weitergehen; weiterlaufen
durer andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
décamper ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; losfahren; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegfahren
déguerpir ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen hinabstossen
déserter ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; davonlaufen; desertieren; entkoppeln; fortlaufen; loshaken; loskoppeln; von zu Hause ausreißen; weglaufen
esquiver ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen desertieren; entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden
faire durer durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; anhalten; ausharren; fort dauern lassen
ficher le camp ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegrennen; wegscheren
filer ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; eilen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
laisser continuer durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen andauern; anhalten; ausharren
marcher plus loin durchgehen; durchlaufen; durchmachen; weitergehen; weiterlaufen
passer à travers durchgehen; hindurchgehen
perdre le mors aux dents durchgehen
persister andauern; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten; tragen; währen
poursuivre durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen annehmen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; das Urteil sprechen; der Meinung sein; durchfahren; erbeuten; ernähren; erstreben; folgen; fortführen; fortsetzen; füttern; gleichzeitig machen; hinterherkommen; kontinuieren; nachfolgen; nachkommen; speisen; verfolgen; verpflegen; verurteilen; weiterarbeiten; weitermachen
s'emballer durchgehen
s'en aller ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; austreten; davoneilen; desertieren; einfetten; einschiffen; einschmieren; entkommen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich zum Teufel scheren; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
s'enfuir ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'échapper ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen; wegkriegen
se continuer andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
se défoncer durchgehen; sich ausleben
se défouler durchgehen; sich ausleben abreagieren; auslassen
se poursuivre andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
se prolonger durchgehen; durchlaufen; durchmachen; weitergehen; weiterlaufen abarten; ausarten; entarten
se sauver ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; herausreden; losbrechen
se tirer ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausreißen; desertieren; wegrennen
échapper ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; desertieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern
échapper à ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden

Sinónimos de "durchgehen":



Traducciones automáticas externas: