Alemán
Traducciones detalladas de entkommen de alemán a francés
entkommen:
-
entkommen (flüchten; fliehen; entfliehen; ausbrechen; ausreißen; entwischen; entweichen)
-
entkommen (sich befreien; befreien; entfliehen; entschlüpfen; entrinnen; freimachen; fliehen; flüchten; entwischen; entweichen; freilassen)
se libérer; se soulager de; se délivrer de; se débarrasser de-
se libérer verbo
-
se soulager de verbo
-
se délivrer de verbo
-
se débarrasser de verbo
-
-
entkommen (weglaufen; flüchten; ausreißen; fliehen; davoneilen; fortrennen)
partir; s'en aller-
partir verbo (pars, part, partons, partez, partent, partais, partait, partions, partiez, partaient, partis, partit, partîmes, partîtes, partirent, partirai, partiras, partira, partirons, partirez, partiront)
-
s'en aller verbo
-
-
entkommen (frei kommen; entrinnen; entweichen; fliehen; flüchten; entwischen; entfliehen; entschlüpfen)
-
entkommen (entwischen; entfahren; entfallen; fliehen; aussteigen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen)
échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire-
échapper à verbo
-
ficher le camp verbo
-
filer verbo (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
lever l'ancre verbo
-
se faire la paire verbo
-
-
entkommen (ausweichen vor etwas; entweichen; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen)
éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à-
éviter verbo (évite, évites, évitons, évitez, évitent, évitais, évitait, évitions, évitiez, évitaient, évitai, évitas, évita, évitâmes, évitâtes, évitèrent, éviterai, éviteras, évitera, éviterons, éviterez, éviteront)
-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, échappent, échappais, échappait, échappions, échappiez, échappaient, échappai, échappas, échappa, échappâmes, échappâtes, échappèrent, échapperai, échapperas, échappera, échapperons, échapperez, échapperont)
-
s'enfuir verbo
-
s'échapper verbo
-
s'évader verbo
-
s'écarter verbo
-
se sauver verbo
-
échapper à verbo
-
-
entkommen (ausbrechen; fliehen; flüchten; ausreißen; entfliehen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen)
échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force-
échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, échappent, échappais, échappait, échappions, échappiez, échappaient, échappai, échappas, échappa, échappâmes, échappâtes, échappèrent, échapperai, échapperas, échappera, échapperons, échapperez, échapperont)
-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
s'enfuir verbo
-
s'échapper verbo
-
s'évader verbo
-
se sauver verbo
-
échapper à verbo
-
se libérer avec force verbo
-
Conjugaciones de entkommen:
Präsens
- entkomme
- entkommst
- entkommt
- entkommen
- entkommt
- entkommen
Imperfekt
- entkam
- entkamst
- entkam
- entkamen
- entkamt
- entkamen
Perfekt
- bin entkommen
- bist entkommen
- ist entkommen
- sind entkommen
- seid entkommen
- sind entkommen
1. Konjunktiv [1]
- entkomme
- entkommest
- entkomme
- entkommen
- entkommet
- entkommen
2. Konjunktiv
- entkäme
- entkämest
- entkäme
- entkämen
- entkämet
- entkämen
Futur 1
- werde entkommen
- wirst entkommen
- wird entkommen
- werden entkommen
- werdet entkommen
- werden entkommen
1. Konjunktiv [2]
- würde entkommen
- würdest entkommen
- würde entkommen
- würden entkommen
- würdet entkommen
- würden entkommen
Diverses
- entkomm!
- entkommt!
- entkommen Sie!
- entkommen
- entkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
-
entkommen (ausgebrochen; geflüchtet)
Translation Matrix for entkommen:
Sinónimos de "entkommen":
Traducciones automáticas externas: