Alemán

Traducciones detalladas de entnehmen de alemán a francés

entnehmen:

entnehmen verbo (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)

  1. entnehmen (aufholen; abnehmen; fortnehmen; )
    emporter; enlever; prendre; recueillir; collecter; ramasser; aller chercher; lever; améliorer
    • emporter verbo (emporte, emportes, emportons, emportez, )
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • recueillir verbo (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • collecter verbo (collecte, collectes, collectons, collectez, )
    • ramasser verbo (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )
    • lever verbo (lève, lèves, levons, levez, )
    • améliorer verbo (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
  2. entnehmen (abnehmen; stehlen; rauben; )
    priver de; retirer; enlever; voler; ne pas suffire à; priver; dérober; prendre; subtiliser
    • priver de verbo
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • priver verbo (prive, prives, privons, privez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • subtiliser verbo (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  3. entnehmen (ableiten; konkludieren; schließen; folgern)
    déduire; dériver; conclure
    • déduire verbo (déduis, déduit, déduisons, déduisez, )
    • dériver verbo (dérive, dérives, dérivons, dérivez, )
    • conclure verbo (conclus, conclut, concluons, concluez, )
  4. entnehmen (entlehnen; leihen; ziehen; )
    tirer de; extraire
    • tirer de verbo
    • extraire verbo (extrais, extrait, extrayons, extrayez, )
  5. entnehmen (fortschleppen; abnehmen; wegnehmen; fortnehmen; wegholen)
    voler; enlever; dépouiller; détrousser; dévaliser
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • dépouiller verbo (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )
    • détrousser verbo
    • dévaliser verbo (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
  6. entnehmen (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    reprocher; condamner; blâmer; réprimander; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; vitupérer; avoir de la rancune; critiquer; avoir de la rancoeur
    • reprocher verbo (reproche, reproches, reprochons, reprochez, )
    • condamner verbo (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )
    • blâmer verbo (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, )
    • réprimander verbo (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
    • déshonorer verbo (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )
    • vitupérer verbo (vitupère, vitupères, vitupérons, vitupérez, )
    • critiquer verbo (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
  7. entnehmen (aufräumen; ausräumen; abräumen; )
    débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir
    • débarrasser verbo (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • nettoyer verbo (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • desservir verbo (dessers, dessert, desservons, desservez, )
  8. entnehmen (nach oben ziehen; herausziehen; herauslösen)
    tirer vers le haut; monter; lever; soulever
    • monter verbo (monte, montes, montons, montez, )
    • lever verbo (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever verbo (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
  9. entnehmen

Conjugaciones de entnehmen:

Präsens
  1. entnehme
  2. entnimmst
  3. entnimmt
  4. entnehmen
  5. entnehmt
  6. entnehmen
Imperfekt
  1. entnahm
  2. entnahmst
  3. entnahm
  4. entnahmen
  5. entnahmt
  6. entnahmen
Perfekt
  1. habe entnommen
  2. hast entnommen
  3. hat entnommen
  4. haben entnommen
  5. habt entnommen
  6. haben entnommen
1. Konjunktiv [1]
  1. entnehme
  2. entnehmest
  3. entnehme
  4. entnehmen
  5. entnehmet
  6. entnehmen
2. Konjunktiv
  1. entnähme
  2. entnähmest
  3. entnähme
  4. entnähmen
  5. entnähmet
  6. entnähmen
Futur 1
  1. werde entnehmen
  2. wirst entnehmen
  3. wird entnehmen
  4. werden entnehmen
  5. werdet entnehmen
  6. werden entnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entnehmen
  2. würdest entnehmen
  3. würde entnehmen
  4. würden entnehmen
  5. würdet entnehmen
  6. würden entnehmen
Diverses
  1. entnehm!
  2. entnehmt!
  3. entnehmen Sie!
  4. entnommen
  5. entnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entnehmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
monter Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aller chercher abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; wegholen; wegnehmen abholen; aufpicken; bekommen; einsammeln; holen
améliorer abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; wegholen; wegnehmen abhelfen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; beenden; berichtigen; besser werden; bessern; ergänzen; erneuern; etwas vollkommen machen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; komplettieren; korrigieren; perfektionieren; renovieren; verbessern; veredeln; verfeinern; vervollkommnen; vervollständigen; vollenden; vorausbringen
avoir de la rancoeur bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen Groll hegen; blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
avoir de la rancune bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen Groll haben; Groll hegen; blamieren; entgegenhalten; grollen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
blâmer bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; mißbilligen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verurteilen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
collecter abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; wegholen; wegnehmen zusammenführen; zusammentragen
conclure ableiten; entnehmen; folgern; konkludieren; schließen abbrechen; abmachen; abschließen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; komplettieren; schließen; schlußfolgern; vereinbaren; vervollständigen; vollenden
condamner bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen ablehnen; abschlagen; aburteilen; abweisen; ausschlagen; blamieren; das Urteil sprechen; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; mißbilligen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verdammen; verfolgen; verleumden; verurteilen; verweisen; verwerfen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zur Hölle wünschen; zurechtweisen; zurückweisen
critiquer bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anprangern; aussetzen; beanstanden; bemerken; bemäkeln; bemängeln; bestrafen; beurteilen; blamieren; entgegenhalten; heruntermachen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; jurieren; kritisieren; mißbilligen; nachtragen; nachtragend sein; rezensieren; rügen; schelten; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verurteilen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
desservir abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
débarrasser abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausgießen; ausleeren; ausräumen; ausschenken; ausschütten; austrinken; ausverkaufen; befreien; bergen; bewahren; entleeren; lagern; leer trinken; leeren; räumen; speichern; weglegen; wegräumen
débarrasser la table abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen
déduire ableiten; entnehmen; folgern; konkludieren; schließen abhalten; abziehen; in Minderung bringen
dépouiller abnehmen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; wegholen; wegnehmen abdecken; abhäuten; ausplündern; ausrauben; ausschüttern; ausziehen; einbrechen; enthäuten; plündern; rauben; schinden; stehlen
dériver ableiten; entnehmen; folgern; konkludieren; schließen entkeimen; sprießen
dérober abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen abhandenmachen; abstauben; abstäuben; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; ausplündern; ausrauben; aussondern; aussuchen; auswählen; ausziehen; enteignen; entknoten; enträtseln; entwenden; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; hinterziehen; klauben; klauen; plündern; rauben; rupfen; sammeln; selektieren; sich aneignen; sichten; sieben; sortieren; stehlen; stochern; trennen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zerfasern; zupfen; zurückbehalten; zurückhalten; überfallen
déshonorer bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen angreifen; blamieren; entgegenhalten; jemandem blamieren; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; schänden; tadeln; verletzen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen; überfallen
détrousser abnehmen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; wegholen; wegnehmen
dévaliser abnehmen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; wegholen; wegnehmen ausnehmen; ausplündern; auspressen; ausrauben; einbrechen; plündern; rauben; stehlen
emporter abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; wegholen; wegnehmen abführen; abtragen; ausheben; ausleeren; ausräumen; davontragen; entleeren; fortbringen; fortfahren; fortführen; fortschaffen; fortschleppen; forttragen; herausnehmen; leeren; mitlocken; mitnehmen; mitschleppen; mitziehen; schleppen; wegbringen; wegführen; wegschaffen; wegschleppen; wegtragen
enlever abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen abhandenmachen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufdröseln; aufnesteln; aus dem Weg räumen; ausheben; ausholen; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausnehmen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entvölkern; entwenden; erledigen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leeren; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; pflücken; rauben; räumen; rügen; schelten; stehlen; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegnehmen; wegschnappen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
extraire abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen Drillthrough ausführen; Pull ausführen; auschecken; einen Auszug machen; extrahieren; kopieren
jeter quelque chose aux pieds de bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
lever abnehmen; abräumen; aufholen; entfernen; entnehmen; fortnehmen; herauslösen; herausziehen; nach oben ziehen; wegholen; wegnehmen anheben; annullieren; anschwellen; anwachsen; aufbringen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufschwellen; aufstehen; aufstocken; aufwinden; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausheben; ausweiten; blitzen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; erheben; erhöhen; erweitern; expandieren; heben; herbeiziehen; hinaufbringen; hinaufgehen; hinaufschrauben; hinzuziehen; hissen; hochhalten; hochheben; hochnehmen; hochschrauben; hochziehen; leuchten; schwellen; sich erheben; steigen; takeln; umhochziehen; vergrößern; widerrufen; winden; ziehen; zunehmen; zuziehen
monter entnehmen; herauslösen; herausziehen; nach oben ziehen abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; auffahren; aufführen; aufgehen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufwärts gehen; aufziehen; ausheben; befördert werden; besteigen; davontragen; einfahren; einlegen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; erheben; erklettern; erklimmen; errichten; ersteigen; gehen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinauf gehen; hinaufbringen; hinauffahren; hinaufgehen; hinaufklettern; hinaufkommen; hinauflaufen; hinaufsteigen; hinauftragen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; in Szene seeeetzen; inszenieren; klettern; montieren; nach oben gehen; nach oben schauen; reiten; schwellen; sich erheben; sich hinauf arbeiten; sicher heben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; treiben; verkehren; verwirken; wallen; zusammenbauen; zusammensetzen
ne pas suffire à abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
nettoyer abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abhängen; abkoppeln; abräumen; abscheuern; abstauben; abtreiben; abtrennen; abwischen; andrehen; aufbewahren; aufheben; aufklären; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufräumen; auftrennen; aufwischen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausräumen; ausverkaufen; bereinigen; bergen; bewahren; entstauben; klären; lagern; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; läutern; lösen; putzen; reinigen; reinmachen; sauber machen; sauberhalten; saubermachen; scheuern

Sinónimos de "entnehmen":


Wiktionary: entnehmen

entnehmen
verb
  1. bildlich: schließen aus, durch Schlussfolgerung erkennen, folgern, erfahren
  2. etwas herausnehmen aus
entnehmen
verb
  1. Prendre de l’eau dans un puits, dans une rivière, à une source, etc.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de entnehmen