Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. entriegeln:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de entriegeln de alemán a francés

entriegeln:

entriegeln verbo (entriegele, entriegelst, entriegelt, entriegelte, entriegeltet, entriegelt)

  1. entriegeln (aufmachen; öffnen; aufschließen; aufschlagen)
    ouvrir; exposer; mettre à nu; découvrir; dénouer; déboutonner
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • exposer verbo (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • mettre à nu verbo
    • découvrir verbo (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • dénouer verbo (dénoue, dénoues, dénouons, dénouez, )
    • déboutonner verbo (déboutonne, déboutonnes, déboutonnons, déboutonnez, )

Conjugaciones de entriegeln:

Präsens
  1. entriegele
  2. entriegelst
  3. entriegelt
  4. entriegelen
  5. entriegelt
  6. entriegelen
Imperfekt
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Perfekt
  1. habe entriegelt
  2. hast entriegelt
  3. hat entriegelt
  4. haben entriegelt
  5. habt entriegelt
  6. haben entriegelt
1. Konjunktiv [1]
  1. entriegele
  2. entriegelest
  3. entriegele
  4. entriegelen
  5. entriegelet
  6. entriegelen
2. Konjunktiv
  1. entriegelte
  2. entriegeltest
  3. entriegelte
  4. entriegelten
  5. entriegeltet
  6. entriegelten
Futur 1
  1. werde entriegeln
  2. wirst entriegeln
  3. wird entriegeln
  4. werden entriegeln
  5. werdet entriegeln
  6. werden entriegeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entriegeln
  2. würdest entriegeln
  3. würde entriegeln
  4. würden entriegeln
  5. würdet entriegeln
  6. würden entriegeln
Diverses
  1. entriegel!
  2. entriegelt!
  3. entriegelen Sie!
  4. entriegelt
  5. entriegelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entriegeln:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
déboutonner aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abkoppeln; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; einstellen; engagieren; entknoten; entwirren; freigeben; in Lohndienst einstellen; loshaken; lösen; rückgängig machen; tilgen; veröffentlichen; widerrufen; zurückdrehen; öffnen
découvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auffinden; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausgraben; ausklügeln; ausknobeln; begegnen; bloßlegen; deuten; einschnupfen; entdecken; entgegen; entknoten; enträtseln; enttarnen; entwirren; entziffern; erfahren; finden; freilegen; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lokalisieren; lösen; sichlösen; spüren; teilen; trassieren
dénouer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; annullieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; freigeben; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; tilgen; treiben; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; widerrufen; zerfasern; zupfen; zurückdrehen; öffnen
exposer aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen anbieten; aufdecken; aufklären; aufweisen; auseinandersetzen; ausgraben; aushängen; auslegen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erklären; erweisen; feilbieten; freilegen; interpretieren; klären; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
mettre à nu aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen aufdecken; auskleiden; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; enttarnen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
ouvrir aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen

Wiktionary: entriegeln


Cross Translation:
FromToVia
entriegeln déverrouiller unlock — to undo or open a lock

Traducciones automáticas externas: