Alemán

Traducciones detalladas de entsetzt de alemán a francés

entsetzt:

entsetzt adj.

  1. entsetzt (erschüttert; betroffen; fassungslos; )
  2. entsetzt (sprachlos; erstaunt; verblüfft)
  3. entsetzt (erschüttert)
  4. entsetzt (erschreckt; erschüttert; eingeschüchtert; )
  5. entsetzt (verblüfft; baff; erstaunt; )

Translation Matrix for entsetzt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
interdit Aussetzung; Suspension; Unterbechung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ahuri bestürzt; betreten; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; sprachlos; verblüfft; ängstlich bedripst; bestürzt; betreten; dumm; entgeistert; erstaunt; fassungslos; konfus; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt; verwirrt
alarmé aufgelöst; bestürzt; betroffen; entsetzt; erschüttert; fassungslos; zerrüttet bange; besorgt; beängstigt
avec étonnement entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft
bouche bée baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt baff; dumm; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt; überrumpelt
bouleversé bestürzt; betreten; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; fassungslos; ängstlich das Unterste zuoberst gekehrt; durcheinander; geistig durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr
consterné baff; bestürzt; betreten; betroffen; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt; ängstlich erstaunt; fassungslos; verblüfft; verdutzt
d'un air surpris entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft
déconcerté baff; bestürzt; betreten; betroffen; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt; ängstlich bedripst; belemmert; bestürzt; betreten; entgeistert; erstaunt; fassungslos; konfus; niedergedrückt; verblüfft; verdutzt; verwirrt
décontenancé baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt dumm; erstaunt; fassungslos; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt
désespéré aufgelöst; bestürzt; betroffen; entsetzt; erschüttert; fassungslos; zerrüttet endgültig; irreparabel; rettungslos; tiefbetrübt; trostlos; unersetzlich; unheilbar; untröstlich; unumstößlich; unvermeidlich; unwiderruflich; unwiederbringlich
effaré baff; bestürzt; betreten; betroffen; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt; ängstlich ängstlich
estomaqué baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt dumm; erstaunt; fassungslos; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt
frappé baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt
hébété entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft abwesend; betäubt; dumpf; dumpfig; duselig; dösig; gedankenlos; geistesabwesend; moderig; muffig; schal; schlaff; stockig; stumpfsinnig; unbewußt; unüberlegt
interdit baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt bedripst; bestürzt; betreten; dumm; entgeistert; erstaunt; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimlich; illegal; konfus; nicht erlaubt; schweigend; sprachlos; unberechtigt; unerlaubt; ungesetzlich; unrechtmäßig; unzulässig; verblüfft; verboten; verdutzt; versteckt; verstohlen; verwirrt; widerrechtlich
pantois baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt bedripst; bestürzt; betreten; dumm; entgeistert; konfus; schweigend; sprachlos; verdutzt; verwirrt
perplexe baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt baff; dumm; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt; überrumpelt
stupéfait baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt erstaunt; sprachlos sein; verblüfft; verstummt
surpris entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft
touché baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt angeschossen; berührt; betroffen; bewegt; ergriffen; gerührt; getroffen; sentimental; verletzt; verwundet
troublé baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt
ébahi baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt baff; dumm; erstaunt; fassungslos; perplex; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt; äußerst verwundert
éberlué baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt dumm; erstaunt; fassungslos; schweigend; sprachlos; verblüfft; verdutzt
épaté baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt baff; erstaunt; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt; äußerst verwundert
époustouflé baff; bestürzt; betreten; betroffen; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; perplex; verblüfft; verdutzt baff; entgeistert; erstaunt; fassungslos; perplex; sprachlos; verblüfft; verdutzt; äußerst verwundert; überrumpelt
étonné entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft
étourdi entsetzt; erstaunt; sprachlos; verblüfft apathisch; benebelt; berauscht; betäubt; dumpf; dumpfig; duselig; dösig; gedankenlosig; leichtsinnig; schlaff; schwindlig; stumpfsinnig; unbesonnen

Sinónimos de "entsetzt":


entsetzen:

entsetzen verbo (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)

  1. entsetzen (entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen)
    déposer; révoquer; démettre; destituer
    • déposer verbo (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • révoquer verbo (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • démettre verbo (démets, démet, démettons, démettez, )
    • destituer verbo (destitue, destitues, destituons, destituez, )
  2. entsetzen (von Belagerern befreien; erlösen; befreien; entbinden; entheben)
    délivrer; libérer; sauver
    • délivrer verbo (délivre, délivres, délivrons, délivrez, )
    • libérer verbo (libère, libères, libérons, libérez, )
    • sauver verbo (sauve, sauves, sauvons, sauvez, )
  3. entsetzen (grauen; schaudern; verabscheuen)
    être horrifié par; frémir; frémir d'horreur
    • frémir verbo (frémis, frémit, frémissons, frémissez, )
  4. entsetzen (erschrecken)
    inquiéter; avertir; alarmer; mettre en garde contre
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Conjugaciones de entsetzen:

Präsens
  1. entsetze
  2. entsetzt
  3. entsetzt
  4. entsetzen
  5. entsetzt
  6. entsetzen
Imperfekt
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Perfekt
  1. habe entsetzt
  2. hast entsetzt
  3. hat entsetzt
  4. haben entsetzt
  5. habt entsetzt
  6. haben entsetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. entsetze
  2. entsetzest
  3. entsetze
  4. entsetzen
  5. entsetzet
  6. entsetzen
2. Konjunktiv
  1. entsetzte
  2. entsetztest
  3. entsetzte
  4. entsetzten
  5. entsetztet
  6. entsetzten
Futur 1
  1. werde entsetzen
  2. wirst entsetzen
  3. wird entsetzen
  4. werden entsetzen
  5. werdet entsetzen
  6. werden entsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entsetzen
  2. würdest entsetzen
  3. würde entsetzen
  4. würden entsetzen
  5. würdet entsetzen
  6. würden entsetzen
Diverses
  1. entsetz!
  2. entsetzt!
  3. entsetzen Sie!
  4. entsetzt
  5. entsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entsetzen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alarmer entsetzen; erschrecken Aangst einjaagen; Sorgen machen; alarmieren; beängstigen; einschüchtern; erschrecken; terrorisieren; tyrannisieren
avertir entsetzen; erschrecken alarmieren; benachrichtigen; vorher sagen
destituer aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren degradieren; erniedrigen; herabmindern; herabsetzen; zurücksetzen; zurückstellen
délivrer befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; befreien; besorgen; bestellen; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; liefern; zustellen
démettre aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abdanken; ablehnen; abschieben; abweisen; ausrangieren; beseitigen; entfernen; entheben; entlassen; feiern; feuern; suspendieren; verabschieden; von seiner Position vertreiben; zurückweisen
déposer aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren ablagern; ablegen; abschicken; abstellen; abstreifen; anbringen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; aushändigen; ausliefern; austreiben; beisetzen; bergen; betten; bewahren; brühen; darreichen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; etwas hinlegen; fügen; gruppieren; herstellen; herüberreichen; hinhalten; hinlegen; hinstellen; hinterlegen; hinüberreichen; installieren; kaitulieren; lagern; laichen; legen; niederlegen; plazieren; postieren; reichen; schalten; schlingen; senden; setzen; stationieren; stecken; stellen; stürzen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verschicken; wegbergen; übergeben
frémir entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen beben; bibbern; flimmern; frösteln; grausen; knistern; rascheln; schwabbeln; sich grausen; sich gruseln; vibrieren; zittern; zucken
frémir d'horreur entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen grausen; sich grausen; sich gruseln; vibrieren; zittern; zucken
inquiéter entsetzen; erschrecken alarmieren; beängstigen; informieren; mitteilen; sorgen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
libérer befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; reaktivieren; sich von einer Last; trennen; unterbrechen
mettre en garde contre entsetzen; erschrecken alarmieren; informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
révoquer aus der Fassung bringen; bestürzen; entheben; entsetzen; verwirren abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; sich zurückziehen; stornieren; streichen; widerrufen; zurücknehmen; zurückrufen; zurückziehen
sauver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien bergen; durchbringen; retten
être horrifié par entsetzen; grauen; schaudern; verabscheuen hassen; verabscheuen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
libérer freigeben

Wiktionary: entsetzen


Cross Translation:
FromToVia
entsetzen déconcerter verbijsteren — in verwarring of extreme verbazing brengen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de entsetzt