Alemán

Traducciones detalladas de erfrischen de alemán a francés

erfrischen:

erfrischen verbo (erfrische, erfrischt, erfrischte, erfrischtet, erfrischt)

  1. erfrischen (auffrischen; sich erholen; abkühlen; aufmöbeln)
    rafraîchir; se rafraîchir
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  2. erfrischen (auffrischen; erblühen; ermuntern; erquicken)
  3. erfrischen (auffrischen)
    renouveler; rafraîchir; se rafraîchir
    • renouveler verbo (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  4. erfrischen (auffrischen)
    ragaillardir; ranimer; réconforter; remonter le moral à
    • ragaillardir verbo (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • ranimer verbo (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • réconforter verbo (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
  5. erfrischen (auffrischen; erneuern; wechseln)
    renouveler; rafraîchir
    • renouveler verbo (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
  6. erfrischen (renovieren; restaurieren; erneuern; innovieren; neugestalten)
    restaurer; rénover; régénérer; revitaliser; renouveler; rafraîchir; retaper; enjoliver; arranger; remettre en bon état; rajuster; remettre à neuf
    • restaurer verbo (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • rénover verbo (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • régénérer verbo (régénère, régénères, régénérons, régénérez, )
    • revitaliser verbo (revitalise, revitalises, revitalisons, revitalisez, )
    • renouveler verbo (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • retaper verbo (retape, retapes, retapons, retapez, )
    • enjoliver verbo (enjolive, enjolives, enjolivons, enjolivez, )
    • arranger verbo (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • rajuster verbo (rajuste, rajustes, rajustons, rajustez, )
  7. erfrischen (auffrischen; ermuntern; aufmuntern; )
    raviver; ragaillardir; rafraîchir; se remettre; reprendre des forces; remonter le moral à
    • raviver verbo (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ragaillardir verbo (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, )
    • se remettre verbo
  8. erfrischen

Conjugaciones de erfrischen:

Präsens
  1. erfrische
  2. erfrischt
  3. erfrischt
  4. erfrischen
  5. erfrischt
  6. erfrischen
Imperfekt
  1. erfrischte
  2. erfrischtest
  3. erfrischte
  4. erfrischten
  5. erfrischtet
  6. erfrischten
Perfekt
  1. habe erfrischt
  2. hast erfrischt
  3. hat erfrischt
  4. haben erfrischt
  5. habt erfrischt
  6. haben erfrischt
1. Konjunktiv [1]
  1. erfrische
  2. erfrischest
  3. erfrische
  4. erfrischen
  5. erfrischet
  6. erfrischen
2. Konjunktiv
  1. erfrischte
  2. erfrischtest
  3. erfrischte
  4. erfrischten
  5. erfrischtet
  6. erfrischten
Futur 1
  1. werde erfrischen
  2. wirst erfrischen
  3. wird erfrischen
  4. werden erfrischen
  5. werdet erfrischen
  6. werden erfrischen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erfrischen
  2. würdest erfrischen
  3. würde erfrischen
  4. würden erfrischen
  5. würdet erfrischen
  6. würden erfrischen
Diverses
  1. erfrisch!
  2. erfrischt!
  3. erfrischen Sie!
  4. erfrischt
  5. erfrischend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erfrischen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
enjoliver Herausputzen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arranger erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren Freiden schließen; Maßregeln treffen; anordnen; arrangieren; aufbauen; aufmotzen; aufpolieren; aufstellen; ausbessern; ausrichten; ausstreichen; bauen; beilegen; deichseln; ebnen; egalisieren; einordnen; einrichten; einseifen; einsetzen; einteilen; erbauen; errichten; fertigbringen; fertigkriegen; festlegen; führen; gestalten; gliedern; glätten; gruppieren; gutmachen; herrichten; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; in Ordnung bringen; inOrdnungbringen; installieren; instandsetzen; klassifizieren; koordinieren; leiten; lenken; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; reparieren; schaffen; sortieren; steuern; veranstalten; verbessern; wiederherstellen; zustandebringen
enjoliver erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren dekorieren; einkleiden; verzieren
rafraîchir abkühlen; auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; aufmöbeln; erblühen; erfrischen; ermuntern; erneuern; erquicken; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren; sich erholen; wechseln Durst stillen; abkühlen; aufmachen; aufmuntern; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; dekorieren; erkaelten; erkalten; erleichtern; ermuntern; erneuern; feinmachen; herausputzen; kühlen; kühler werden; neu Leben einblasen; neugestalten; schminken; schmücken; verzieren
ragaillardir auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken aufmuntern; ermuntern; erquicken
rajuster erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren gestalten
ranimer auffrischen; erfrischen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; aufmuntern; bejauchzen; bekommen; beleben; brennen; ermuntern; ermutigen; feiern; jemand motivieren; jubeln; komplimentieren; motivieren; neu beleben; reanimieren; schüren; sich erholen; stimulieren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
raviver auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken aktivieren; anregen; anschüren; aufmuntern; beleben; ermuntern; hervorrufen; neu beleben; neubeleben; reanimieren; wecken
remettre en bon état erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren
remettre à neuf erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren
remonter le moral à auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken aufmuntern; ermuntern; erquicken
renouveler auffrischen; erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren; wechseln abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; deichseln; den Faden wieder aufnehmen; einfallen; einspringen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; korrigieren; montieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederanfangen; wiederaufbauen; wiederaufnehmen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
reprendre des forces auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken neue Kräfte sammeln; stärken
reprendre haleine auffrischen; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken aufatmen
reprendre souffle auffrischen; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken
restaurer erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren Rollback ausführen; ausbessern; auswechseln; deichseln; erhalten; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zurücksetzen
retaper erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren aufrücken; befördert werden; frisieren; renovieren; restaurieren; retuschieren
revitaliser erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren abhelfen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; berichtigen; bessern; den Faden wieder aufnehmen; ergänzen; erneuern; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; verbessern; vervollkommnen; wiederanfangen; wiederaufnehmen
réconforter auffrischen; erfrischen aufheitern; aufmotzen; aufmuntern; aufpolieren; aufrichten; ausbessern; ermuntern; ermutigen; erquicken; trösten; unterstützen; verbessern
régénérer erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren abhelfen; abändern; aufbessern; ausbauen; ausbessern; berichtigen; bessern; den Faden wieder aufnehmen; ergänzen; erneuern; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; reformieren; regenerieren; renovieren; revidieren; umgestalten; verbessern; vervollkommnen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; überprüfen
rénover erfrischen; erneuern; innovieren; neugestalten; renovieren; restaurieren abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; deichseln; einfallen; einspringen; ergänzen; erhalten; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; korrigieren; montieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
se rafraîchir abkühlen; auffrischen; aufmöbeln; erfrischen; sich erholen abkühlen; aufmotzen; aufpolieren; ausbessern; erkaelten; kühlen; saufen; trinken; verbessern
se remettre auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; erblühen; erfrischen; ermuntern; erquicken aufatmen; aufbessern; aufkratzen; aufmotzen; aufmuntern; aufpolieren; ausbessern; bekommen; bessern; ermuntern; genesen; gesunden; kurieren; sich abkühlen; sich beruhigen; sich erholen; sich fassen; sichbessern; verbessern

Sinónimos de "erfrischen":


Wiktionary: erfrischen

erfrischen
verb
  1. rendre frais

Cross Translation:
FromToVia
erfrischen rafraîchir refresh — To renew or revitalize

Traducciones automáticas externas: