Alemán

Traducciones detalladas de ertönen de alemán a francés

ertönen:

ertönen verbo

  1. ertönen (hörbar sein; widerhallen; hallen; )
    retentir; résonner; être audible
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
  2. ertönen (nachhallen; schallen; schmettern; )
    se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • réverbérer en echo verbo (réverbère, réverbères, réverbérons, réverbérez, )
  3. ertönen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter verbo (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire verbo (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  4. ertönen (blitzen; gewittern; fallen; )
    tonner; faire de l'orage
    • tonner verbo (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )

Translation Matrix for ertönen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
faire de l'orage blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; erschallen; hacken; hallen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; mitschwingen; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; nachhallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; wiederholen; zurückscheinen; zurückstrahlen echoen; erhallen; erschallen; hacken; hallen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; widerhallen; widerschallen
réverbérer en echo echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
se répercuter echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
tonner blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern ballern; bellen; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; knallen; krachen; lärmen; poltern; rasen; sausen; schallen; schmettern; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
trouver des échos echoen; erhallen; ertönen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen echoen; hallen; mitschwingen; resonieren; schallen; widerhallen; widerschallen
être audible echoen; ertönen; funkeln; hallen; hörbar sein; mitschwingen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen

Sinónimos de "ertönen":


Traducciones automáticas externas: