Alemán

Traducciones detalladas de festnehmen de alemán a francés

festnehmen:

festnehmen verbo (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)

  1. festnehmen (verhaften; fesseln; einsperren)
    faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer; saisir
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • arrêter verbo (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • capturer verbo (capture, captures, capturons, capturez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  2. festnehmen (ergreifen; packen; greifen; )
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre verbo (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • pincer verbo (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de verbo
  3. festnehmen (in Ketten legen)
    enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes
    • enchaîner verbo (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
  4. festnehmen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder verbo (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner verbo (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver verbo (captive, captives, captivons, captivez, )

Conjugaciones de festnehmen:

Präsens
  1. nehme fest
  2. nimmst fest
  3. nimmt fest
  4. nehmen fest
  5. nehmt fest
  6. nehmen fest
Imperfekt
  1. nahm fest
  2. nahmst fest
  3. nahm fest
  4. nahmen fest
  5. nahmt fest
  6. nahmen fest
Perfekt
  1. habe festgenommen
  2. hast festgenommen
  3. hat festgenommen
  4. haben festgenommen
  5. habt festgenommen
  6. haben festgenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. festnehme
  2. festnehmest
  3. festnehme
  4. festnehmen
  5. festnehmet
  6. festnehmen
2. Konjunktiv
  1. festnähme
  2. festnähmest
  3. festnähme
  4. festnähmen
  5. festnähmet
  6. festnähmen
Futur 1
  1. werde festnehmen
  2. wirst festnehmen
  3. wird festnehmen
  4. werden festnehmen
  5. werdet festnehmen
  6. werden festnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde festnehmen
  2. würdest festnehmen
  3. würde festnehmen
  4. würden festnehmen
  5. würdet festnehmen
  6. würden festnehmen
Diverses
  1. nimm fest!
  2. nehmt fest!
  3. nehmen Sie fest!
  4. festgenommen
  5. festnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for festnehmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrêter einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; greifen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attraper abfangen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; fesseln; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; wegkappern; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen
captiver Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften aneinanderreihen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; verketten
capturer einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften abfangen; aufschnappen; aufzeichnen; bekommen; bestricken; erfassen; ergreifen; erwerben; etwas bekommen; fassen; fesseln; gewinnen; grabbeln; greifen; hervorholen; sammeln; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
enchaîner festnehmen; in Ketten legen aneinanderkuppeln; aneinanderreihen; anketten; erfassen; ergreifen; fassen; faszinieren; fesseln; geiseln; gliedern; greifen; intrigieren; ketten; ordnen; verbinden; verhaften; verketten; zusammenfügen
entendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; hinhören; horchen; hören; kapieren; lauschen; realisieren; schicken; schnallen; vernehmen; verstehen; zu Ohren kommen; zuhören
faire prisonnier einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften
fasciner Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften betören; bezaubern; faszinieren; fesseln; intrigieren
mettre aux fers festnehmen; in Ketten legen
mettre sous les verrous einsperren; fesseln; festnehmen; verhaften
obséder Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften faszinieren; fesseln; intrigieren
passer les menottes festnehmen; in Ketten legen aneinanderreihen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; verketten
pincer abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; festklemmen; festkneifen; klammern; kneifen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen
prendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; etwas bekommen; etwas holen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen
prendre au piège abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
s'emparer de abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; erwischen; fassen; gewinnen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
saisir abfangen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; fesseln; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; einsehen; einziehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; erwischen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen

Sinónimos de "festnehmen":


Wiktionary: festnehmen

festnehmen
verb
  1. (8) Prendre et retenir prisonnier

Cross Translation:
FromToVia
festnehmen appréhender apprehend — to arrest; to apprehend a criminal
festnehmen arrêter arrest — to take into legal custody
festnehmen prendre; saisir vatten — vastgrijpen
festnehmen arrêter arresteren — van overheidswege in hechtenis nemen

Traducciones automáticas externas: