Alemán

Traducciones detalladas de fortwähren de alemán a francés

fortwähren:

fortwähren verbo

  1. fortwähren (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
  2. fortwähren (verweilen; bleiben; dauern; )
    séjourner; s'arrêter
    • séjourner verbo (séjourne, séjournes, séjournons, séjournez, )
    • s'arrêter verbo
  3. fortwähren (durchgehen; kontinuieren; fortsetzen; )
    continuer; persister; se continuer; se poursuivre; durer
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • persister verbo (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • se continuer verbo
    • durer verbo (dure, dures, durons, durez, )
  4. fortwähren (fortdauern; anhalten; währen; andauern; standhalten)
    durer; persister; continuer; endurer; persévérer; supporter; résister; subsister; tenir le coup; tenir jusqu'au bout
    • durer verbo (dure, dures, durons, durez, )
    • persister verbo (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • continuer verbo (continue, continues, continuons, continuez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • persévérer verbo (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • résister verbo (résiste, résistes, résistons, résistez, )
    • subsister verbo (subsiste, subsistes, subsistons, subsistez, )

Translation Matrix for fortwähren:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
s'arrêter Ausrollen
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
continuer andauern; anhalten; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; erfolgen; ertragen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; gleichzeitig machen; kontinuieren; nachsetzen; tragen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
durer andauern; anhalten; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen
endurer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
ne pas changer bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
persister andauern; anhalten; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchgehen; durchhalten; durchlaufen; durchmachen; ertragen; tragen; weitergehen; weiterlaufen
persévérer andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; ertragen; festhaken; fortsetzen; hämmern; tragen
rester tel quel bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
résister andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen Widerstand leisten; andauern; anhalten; ausharren; etwas widerstehen; sich versetzen; verteidigen; widerstehen
s'arrêter bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen Einhalt gebieten; ablaufen; anhalten; einstellen; stagnieren; stehenbleiben; still fallen; stoppen; stutzen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
se continuer andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
se poursuivre andauern; durchgehen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen
subsister andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen
supporter andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; einwilligen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
séjourner bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen leben; sich befinden; verkehren; wohnen
tenir jusqu'au bout andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen
tenir le coup andauern; anhalten; fortdauern; fortwähren; standhalten; währen andauern; anhalten; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen