Alemán

Traducciones detalladas de herumstreifen de alemán a francés

herumstreifen:

herumstreifen verbo (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)

  1. herumstreifen (herumschnüffeln; streifen; sich umsehen; )
    regarder autour de soi; flairer çà et là; fureter; fouiner; chercher
    • fureter verbo (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • chercher verbo (cherche, cherches, cherchons, cherchez, )
  2. herumstreifen (herumstreunen; umherschweifen; streunen)
    abîmer; fouiner; rôder; agiter; errer; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • amocher verbo (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  3. herumstreifen (umherschweifen)
    s'affairer; tournailler
    • s'affairer verbo
    • tournailler verbo (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )
  4. herumstreifen (herumstreunen; schweifen; umherschweifen; streunen)
    errer; vagabonder
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )

Conjugaciones de herumstreifen:

Präsens
  1. streife herum
  2. streifst herum
  3. streift herum
  4. streifen herum
  5. streift herum
  6. streifen herum
Imperfekt
  1. streifte herum
  2. streiftest herum
  3. streifte herum
  4. streiften herum
  5. streiftet herum
  6. streiften herum
Perfekt
  1. habe herumgestreift
  2. hast herumgestreift
  3. hat herumgestreift
  4. haben herumgestreift
  5. habt herumgestreift
  6. haben herumgestreift
1. Konjunktiv [1]
  1. herumstreife
  2. herumstreifest
  3. herumstreife
  4. herumstreifen
  5. herumstreifet
  6. herumstreifen
2. Konjunktiv
  1. herumstreifte
  2. herumstreiftest
  3. herumstreifte
  4. herumstreiften
  5. herumstreiftet
  6. herumstreiften
Futur 1
  1. werde herumstreifen
  2. wirst herumstreifen
  3. wird herumstreifen
  4. werden herumstreifen
  5. werdet herumstreifen
  6. werden herumstreifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumstreifen
  2. würdest herumstreifen
  3. würde herumstreifen
  4. würden herumstreifen
  5. würdet herumstreifen
  6. würden herumstreifen
Diverses
  1. streife herum!
  2. streift herum!
  3. streifen Sie herum!
  4. herumgestreift
  5. herumstreifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herumstreifen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
agiter herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen anschüren; auf und ab bewegen; auf und nieder bewegen; aufregen; beben; beunruhigen; bewegen; bibbern; erregen; erschüttern; hin und her bewegen; jemandem zurichten; rühren; rütteln; schlingern; schwenken; schüren; schütteln; stoßen; umruhren; vibrieren; wricken; wriggeln
amocher herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen Schmerz tun; beschädigen; durchprügeln; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; verletzen; verprügeln; zusammenschlagen
balancer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen ausbalancieren; balancieren; baumeln; dünen; federn; flattern; fließen; grübeln; herumfliegen; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; taumeln; tänzeln; unschlüssig warten; wackeln; wallen; wankelen; wanken; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen; zweifeln; zögern
chercher herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen abholen; absuchen; abtasten; aufpicken; aufsuchen; auftreiben; ausforschen; besuchen; einsammeln; forschen; holen; nachschlagen; nachsehen; orientieren; suchen; umsehen; untersuchen; vorbeikommen
courir le monde herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
errer herumstreifen; herumstreunen; schweifen; streunen; umherschweifen fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schwalken; schweifen; sich irren; sich verlauft haben; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern
errer à l'aventure herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
faire le tour de herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bereisen; bummeln; herumfahren; herumschlendern; herumspazieren; herumwandern; herumziehen; schlendern; umherschlendern; umherziehen
flairer çà et là herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen
fouiner herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
fureter herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
regarder autour de soi herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen orientieren; umsehen
rôder herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schwalken; schweifen; sich verlauft haben; sichherumtreiben; spuken; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern
s'affairer herumstreifen; umherschweifen
tournailler herumstreifen; umherschweifen bummeln; herumschlendern; herumspazieren; schlendern; umherschlendern
vadrouiller herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bummeln; gehen; herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlendern; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
vagabonder herumstreifen; herumstreunen; schweifen; streunen; umherschweifen herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schwalken; schweifen; sich verlauft haben; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherreisen; umherschweifen; wandern

Traducciones automáticas externas: