Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de nachsagen de alemán a francés

nachsagen:

nachsagen verbo (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)

  1. nachsagen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    répéter; redire; résonner; retentir; se faire l'echo de
    • répéter verbo (répète, répètes, répétons, répétez, )
    • redire verbo (redis, redit, redisons, redites, )
    • résonner verbo (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • retentir verbo (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
  2. nachsagen (nachgeben)
    imputer
    • imputer verbo (impute, imputes, imputons, imputez, )

Conjugaciones de nachsagen:

Präsens
  1. sage nach
  2. sagst nach
  3. sagt nach
  4. sagen nach
  5. sagt nach
  6. sagen nach
Imperfekt
  1. sagte nach
  2. sagtest nach
  3. sagte nach
  4. sagten nach
  5. sagtet nach
  6. sagten nach
Perfekt
  1. habe nachgesagt
  2. hast nachgesagt
  3. hat nachgesagt
  4. haben nachgesagt
  5. habt nachgesagt
  6. haben nachgesagt
1. Konjunktiv [1]
  1. sage nach
  2. sagest nach
  3. sage nach
  4. sagen nach
  5. saget nach
  6. sagen nach
2. Konjunktiv
  1. sagte nach
  2. sagtest nach
  3. sagte nach
  4. sagten nach
  5. sagtet nach
  6. sagten nach
Futur 1
  1. werde nachsagen
  2. wirst nachsagen
  3. wird nachsagen
  4. werden nachsagen
  5. werdet nachsagen
  6. werden nachsagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde nachsagen
  2. würdest nachsagen
  3. würde nachsagen
  4. würden nachsagen
  5. würdet nachsagen
  6. würden nachsagen
Diverses
  1. sag nach!
  2. sagt nach!
  3. sagen Sie nach!
  4. nachgesagt
  5. nachsagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for nachsagen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
imputer nachgeben; nachsagen anklagen; beschuldigen; insinuieren; unterstellen; verdächtigen; zurechnen; zuschreiben; zustellen
redire aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; nacherzählen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben
retentir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; mitschwingen; plätschern; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
répéter aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen den Faden wieder aufnehmen; einstudieren; einüben; erneut erinnern; exerzieren; nacherzählen; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen; wiedergeben; wiederholen; üben
résonner aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; erschallen; ertönen; funkeln; hacken; hallen; hinken; hörbar sein; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; läuten; mitschwingen; nachhallen; rasseln; rattern; resonieren; rumpeln; rütteln; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; zurückscheinen; zurückstrahlen
se faire l'echo de aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen

Sinónimos de "nachsagen":

  • andichten; sich das Maul zerreißen über; herziehen; lästern; schlecht über jemanden reden