Alemán

Traducciones detalladas de schlittern de alemán a francés

schlittern:

schlittern verbo (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)

  1. schlittern (ausgleiten; rutschen; gleiten; glitschen)
    échapper; glisser; glisser entre les mains
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  2. schlittern (ausrutschen; rutschen; glitschen; gleiten; ausgleiten)
    glisser; déraper
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper verbo (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
  3. schlittern (ausgleiten; rutschen; glitschen; )
    perdre; échapper; échapper à; glisser; s'échapper; glisser entre les mains
    • perdre verbo (perds, perd, perdons, perdez, )
    • échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • échapper à verbo
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • s'échapper verbo
  4. schlittern (rutschen; gleiten; glitschen)
    glisser; faire des glissades
    • glisser verbo (glisse, glisses, glissons, glissez, )
  5. schlittern (schnitzeren; glitschen; gleiten; ausrutschen; ausgleiten)
    gaffer; commettre une bévue
    • gaffer verbo (gaffe, gaffes, gaffons, gaffez, )
  6. schlittern (schaukeln; fließen; wallen; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer verbo (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber verbo (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • se balancer verbo
    • être bercé verbo
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )

Conjugaciones de schlittern:

Präsens
  1. schlittere
  2. schlitterst
  3. schlittert
  4. schlitteren
  5. schlittert
  6. schlitteren
Imperfekt
  1. schlitterte
  2. schlittertest
  3. schlitterte
  4. schlitterten
  5. schlittertet
  6. schlitterten
Perfekt
  1. habe geschlittert
  2. hast geschlittert
  3. hat geschlittert
  4. haben geschlittert
  5. habt geschlittert
  6. haben geschlittert
1. Konjunktiv [1]
  1. schlittere
  2. schlitterest
  3. schlittere
  4. schlitteren
  5. schlitteret
  6. schlitteren
2. Konjunktiv
  1. schlitterte
  2. schlittertest
  3. schlitterte
  4. schlitterten
  5. schlittertet
  6. schlitterten
Futur 1
  1. werde schlittern
  2. wirst schlittern
  3. wird schlittern
  4. werden schlittern
  5. werdet schlittern
  6. werden schlittern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schlittern
  2. würdest schlittern
  3. würde schlittern
  4. würden schlittern
  5. würdet schlittern
  6. würden schlittern
Diverses
  1. schlitter!
  2. schlittert!
  3. schlitteren Sie!
  4. geschlittert
  5. schlitternd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

schlittern [das ~] sustantivo

  1. schlittern (rutschen)
    la glissade; le dérapage

Translation Matrix for schlittern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dérapage rutschen; schlittern
glissade rutschen; schlittern Ausgleiten; Schleuderpartie
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
balancer baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen ausbalancieren; balancieren; federn; grübeln; herumstreifen; herumstreunen; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; streunen; taumeln; umherschweifen; unschlüssig warten; wankelen; wanken; wiegen; zweifeln; zögern
chanceler baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen schaukeln; schlingern; schwanken; schwenken; taumeln; wankelen; wanken; wiegen
commettre une bévue ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; schlittern; schnitzeren
déraper ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
faire des glissades gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
gaffer ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; schlittern; schnitzeren
glisser ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern abgleiten; abrutschen; absteigen; ausrutschen; fallen; führen; glitschen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabgleiten; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; rutschen; zustecken; zustopfen
glisser entre les mains ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern
osciller baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen baumeln; flackern; flammen; funkeln; hin und her wanken; pendeln; rütteln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wankelen; wanken; wiegen; wricken; wriggeln
perdre ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern abhanden kommen; abhandenkommen; befreien von; beim Spielen verlieren; den kürzeren ziehen; einsetzen; fortkommen von; loswerden; sich von etwas lösen; unterliegen; verlegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verscherzen; verschleppen; verschwinden; verspielen; verwetten; verwirken; wegschaffen; wetten
s'échapper ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
se balancer baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen baumeln; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken; wiegen
secouer baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen abklopfen; abschlagen; abschütteln; aufschütteln; beben; bibbern; erschüttern; hin und her bewegen; rütteln; schaukeln; schlingern; schwanken; schwenken; schütteln; sich entäußern von; sich vom Halse schaffen; stoßen; umschütteln; vibrieren; wiegen; wricken; wriggeln
tituber baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen schaukeln; schlingern; schwanken; schwenken; taumeln; wanken; wiegen
vaciller baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen flackern; flammen; funkeln; schaukeln; schlingern; schwanken; schwenken; taumeln; wankelen; wanken; wiegen
échapper ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; losbrechen; weglaufen
échapper à ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen; vermeiden; weglaufen
être bercé baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen schaukeln; schwanken; wiegen
être houleux baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen schaukeln; schwanken; wiegen

Wiktionary: schlittern

schlittern
verb
  1. (nach etwas Anlauf auf stumpfer Fläche) auf glatter Fläche (meist Eis) stehend weiterrutschen

Cross Translation:
FromToVia
schlittern glisser; déraper slippen — door gladheid over de weg schuiven

Traducciones automáticas externas: