Alemán

Traducciones detalladas de schweigsam de alemán a francés

schweigsam:


Translation Matrix for schweigsam:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
renfermé Angst; Beklemmung
secret Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Geheimnis; Geheimnisvolle; Heimlichkeit; Mysterium; Rätselhafte; Verborgenheit; Verhohlenheit; Verschwiegenheit
silencieux Auslässe; Auspüffe; Dämpfer; Schalldämpfer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
silencieux geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos; wenig sprechend Lautlos; geheim; geräuschlos; heimlich; klanglos; lautlos; leise; ruhig; schweigend; still; stillschweigend; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; verstohlen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
atone geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos geräuschlos; klanglos; tonlos
en silence geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos schweigend; still; stillschweigend
fermé schweigsam; wenig sprechend abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; festverschlossen; geschlossen; geschlossen sein; verschlossen; verschlossen sein
insonore geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos geräuschlos; schalldämfend
muet geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos dumm; erstaunt; fassungslos; geräuschlos; schweigend; sprachlos; still; stillschweigend; verblüfft; verdutzt
peu bavard schweigsam; wenig sprechend
renfermé schweigsam; wenig sprechend
réservé reserviert; schweigsam; verschlossen; verschwiegen; wenig sprechend; zugeknöpft; zurückhaltend bedeckt; bescheiden; cool; dickköpfig; diskret; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; einfach; eingezogen; erörtert; fröstelnd; gemäßigt; gemütlich; gleichgültig; kalt; kaltherzig; lakonisch; maßvoll; moderat; nüchtern; reserviert; sachlich; schlicht; sittsam; starr; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; zurückhaltend
sans bruit geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos geheim; geräuschlos; heimlich; mäuschenstill; schweigend; still; stillschweigend; totenstill; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; verstohlen
sans mot dire geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos schweigend; still; stillschweigend
secret schweigsam; wenig sprechend doppelzüngig; geheim; geheimnisvoll; geräuschlos; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; illegal; im geheimen; kryptisch; mysteriös; nicht erlaubt; rätselhaft; sonderbar; stillschweigend; subkutan; tückisch; unbeachtet; unbemerkt; unerlaubt; ungesehen; unterbewußt; unterirdisch; unterschwellig; unzulässig; verblümt; verborgen; verboten; verschleiert; versteckt; verstohlen
serein geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos entgegenkommend; freudig; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; frierend; froh; fröhlich; gelassen; geruhsam; gleichmütig; gutgelaunt; heiter; hell; herzlich; jovial; kalm; klar; lebhaft; leise; liebenswürdig; munter; passiv; ruhig; sanft; seren; sich fügend; still; sympathisch; unbewegt; unterkühlt; zugänglich
sereinement geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos friedlich; friedliebend; kalm; leise; ruhig; still
silencieusement geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos außergerechtlich; geheim; geräuschlos; heimlich; schweigend; still; stillschweigend; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; unterderhand; verstohlen
taciturne geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos; wenig sprechend dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; reserviert; schweigend; starr; starrköpfig; starrsinnig; still; stillschweigend; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; zurückhaltend
tranquille geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos ausgelassen; entgegenkommend; frei; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; gedankenlos; gelassen; geruhsam; gleichmütig; herzlich; jovial; kalm; klatblütig; leicht; leise; liebenswürdig; locker; luftig; nachlässig; ruhig; ruhige; sanft; schweigend; seren; sorgenlos; sorglos; spielerisch; still; stillschweigend; sympathisch; unachtsam; unaufmerksam; unbehelligt; unbehindert; unbekümmert; unberürht; unbesorgt; unbewegt; ungehindert; ungerührt; ungestört; zugänglich
tranquillement geräuschlos; klanglos; lautlos; leise; ohne Geräusch; ruhig; schweigend; schweigsam; still; tonlos ausgelassen; entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; gedankenlos; gelassen; geruhsam; gleichmütig; herzlich; jovial; kalm; kaltblütig; kühl; leicht; leise; liebenswürdig; locker; luftig; nachlässig; nüchtern; ruhig; sanft; schweigend; seelenruhig; seren; sorgenlos; sorglos; spielerisch; still; stillschweigend; sympathisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; unbewegt; ungerührt; zugänglich

Sinónimos de "schweigsam":


Wiktionary: schweigsam

schweigsam
adjective
  1. wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt

Cross Translation:
FromToVia
schweigsam taciturne; peu bavard closemouthed — reticent, secretive or uncommunicative
schweigsam silencieux; muet silent — not speaking; indisposed to talk; speechless; mute; taciturn
schweigsam taciturne taciturn — untalkative, silent