Resumen
Alemán a francés: más información...
-
sinken:
- sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau; décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître; se déposer; se dépouiller; se fixer; laisser décanter; reposer; se calmer; se décanter; se clarifier; tomber; se plonger; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer; descendre; soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir; courir à sa perte; aller à la ruine; courir à sa ruine
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de sinken de alemán a francés
sinken:
-
sinken (untergehen; versinken; versenken; einstürzen; einsinken; senken; herunterrutschen; sichsenken; fallen; sickern; umkommen)
sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
s'effoncer dans l'eau verbo
-
-
sinken (abbauen; vermindern; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern)
décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître-
décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, déclinent, déclinais, déclinait, déclinions, décliniez, déclinaient, déclinai, déclinas, déclina, déclinâmes, déclinâtes, déclinèrent, déclinerai, déclineras, déclinera, déclinerons, déclinerez, déclineront)
-
réduire verbo (réduis, réduit, réduisons, réduisez, réduisent, réduisais, réduisait, réduisions, réduisiez, réduisaient, réduisis, réduisit, réduisîmes, réduisîtes, réduisirent, réduirai, réduiras, réduira, réduirons, réduirez, réduiront)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
se restreindre verbo
-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
amoindrir verbo (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, amoindrissent, amoindrissais, amoindrissait, amoindrissions, amoindrissiez, amoindrissaient, amoindrîmes, amoindrîtes, amoindrirent, amoindrirai, amoindriras, amoindrira, amoindrirons, amoindrirez, amoindriront)
-
régresser verbo (régresse, régresses, régressons, régressez, régressent, régressais, régressait, régressions, régressiez, régressaient, régressai, régressas, régressa, régressâmes, régressâtes, régressèrent, régresserai, régresseras, régressera, régresserons, régresserez, régresseront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
-
sinken
se déposer; se dépouiller; se fixer; laisser décanter; reposer; se calmer; se décanter; se clarifier-
se déposer verbo
-
se dépouiller verbo
-
se fixer verbo
-
laisser décanter verbo
-
reposer verbo (repose, reposes, reposons, reposez, reposent, reposais, reposait, reposions, reposiez, reposaient, reposai, reposas, reposa, reposâmes, reposâtes, reposèrent, reposerai, reposeras, reposera, reposerons, reposerez, reposeront)
-
se calmer verbo
-
se décanter verbo
-
se clarifier verbo
-
-
sinken (abrutschen; senken; einsacken; durchfallen; fallen; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren)
baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
tomber verbo (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
se plonger verbo
-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
s'écrouler verbo
-
s'affaisser verbo
-
s'effoncer verbo
-
-
sinken (niedergehen)
-
sinken (überstehen; vertragen; bestehen; verdauen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren)
soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser-
soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, souffrent, souffrais, souffrait, souffrions, souffriez, souffraient, souffris, souffrit, souffrîmes, souffrîtes, souffrirent, souffrirai, souffriras, souffrira, souffrirons, souffrirez, souffriront)
-
supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
tenir le coup verbo
-
tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
dépenser verbo (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, dépensent, dépensais, dépensait, dépensions, dépensiez, dépensaient, dépensai, dépensas, dépensa, dépensâmes, dépensâtes, dépensèrent, dépenserai, dépenseras, dépensera, dépenserons, dépenserez, dépenseront)
-
se consommer verbo
-
subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, subissent, subissais, subissait, subissions, subissiez, subissaient, subîmes, subîtes, subirent, subirai, subiras, subira, subirons, subirez, subiront)
-
traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
débourser verbo (débourse, débourses, déboursons, déboursez, déboursent, déboursais, déboursait, déboursions, déboursiez, déboursaient, déboursai, déboursas, déboursa, déboursâmes, déboursâtes, déboursèrent, débourserai, débourseras, déboursera, débourserons, débourserez, débourseront)
-
-
sinken (aufräumen; ausräumen; abräumen; wegräumen; benehmen; beseitigen; erleichtern; beheben; einräumen; anstellen; aufhellen; abnehmen; erlöschen; aufklären; decken; abziehen; schwinden; verfallen; abdecken; abblenden; enteignen; egalisieren; fallen; entnehmen; blenden; schaukeln; entheben; abschirmen; abmontieren; klarwerden; ausverkaufen)
débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir-
débarrasser verbo (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, débarrassent, débarrassais, débarrassait, débarrassions, débarrassiez, débarrassaient, débarrassai, débarrassas, débarrassa, débarrassâmes, débarrassâtes, débarrassèrent, débarrasserai, débarrasseras, débarrassera, débarrasserons, débarrasserez, débarrasseront)
-
débarrasser la table verbo
-
nettoyer verbo (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, nettoient, nettoyais, nettoyait, nettoyions, nettoyiez, nettoyaient, nettoyai, nettoyas, nettoya, nettoyâmes, nettoyâtes, nettoyèrent, nettoierai, nettoieras, nettoiera, nettoierons, nettoierez, nettoieront)
-
desservir verbo (dessers, dessert, desservons, desservez, desservent, desservais, desservait, desservions, desserviez, desservaient, desservis, desservit, desservîmes, desservîtes, desservirent, desservirai, desserviras, desservira, desservirons, desservirez, desserviront)
-
-
sinken (untergehen; vergehen; scheitern)
courir à sa perte; aller à la ruine; courir à sa ruine-
courir à sa perte verbo
-
aller à la ruine verbo
-
courir à sa ruine verbo
-
Conjugaciones de sinken:
Präsens
- sinke
- sinkst
- sinkt
- sinken
- sinkt
- sinken
Imperfekt
- sank
- sankst
- sank
- sanken
- sankt
- sanken
Perfekt
- bin gesunken
- bist gesunken
- ist gesunken
- sind gesunken
- seid gesunken
- sind gesunken
1. Konjunktiv [1]
- sinke
- sinkest
- sinke
- sinken
- sinket
- sinken
2. Konjunktiv
- sänke
- sänkest
- sänke
- sänken
- sänket
- sänken
Futur 1
- werde sinken
- wirst sinken
- wird sinken
- werden sinken
- werdet sinken
- werden sinken
1. Konjunktiv [2]
- würde sinken
- würdest sinken
- würde sinken
- würden sinken
- würdet sinken
- würden sinken
Diverses
- sink!
- sinkt!
- sinken Sie!
- gesunken
- sinkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for sinken:
Sinónimos de "sinken":
Wiktionary: sinken
sinken
Cross Translation:
verb
sinken
-
von Schiffen: untergehen
- sinken → couler
-
(fliegend) absteigen; sich nach unten bewegen
-
in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden
- sinken → enfoncer
-
weniger oder kleiner werden
verb
-
Descendre insensiblement au fond de l’eau.
-
Traductions à trier suivant le sens
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sinken | → couler; sombrer | ↔ founder — to sink |
• sinken | → s'enfoncer | ↔ sink — descend into liquid, etc |
• sinken | → descendre | ↔ dalen — naar beneden gaan |
• sinken | → couler | ↔ zinken — in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken |