Alemán

Traducciones detalladas de tückisch de alemán a francés

tückisch:

tückisch adj.

  1. tückisch (hinterlistig)
  2. tückisch (hinterhältig; gemein; geschliffen; )
  3. tückisch (falsch; mies; hinterhältig; )
  4. tückisch (niederträchtig; schlecht; schlimm; )
  5. tückisch (handelen mit schlechten Gedanken; falsch; schlecht; )
    mauvais; méchant; perfide; mal; faux
  6. tückisch (doppelzüngig; falsch; hinterlistig; bösartig)
  7. tückisch (verräterisch; heimtückisch; treulos; trügerisch)
  8. tückisch (verächtlich; schäbig; schweinisch)
  9. tückisch (schuftig; schlimm; öffentlich; )
    ignoble; bas; basse; bassement
  10. tückisch (im geheimen; heimlich; versteckt; )

Translation Matrix for tückisch:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bas Kniestrumpf; Strumpf
basse Baß; Brumstimme; Kontrabaß
clandestin Untergetauchter
faux Falsche; Falsifikation; Fälschung; Imitation; Sense; Verfälschung
hypocrite Angeber; Heuchler; Heuchlerin; Scheinheilige; Schlawiner; Schleicher; Simulant
infidèle Abtrünnige
mal Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Belästigung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Gram; Klage; Krankheit; Kränkung; Kummer; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verletzung; Ärger; Ärgernis; Übel
malin Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Könner; List; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaukopf; Schlaumeier
méchant Bengel; Dreckskerl; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schuft; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts
rusé Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Pfiffikus; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaumeier
secret Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Geheimnis; Geheimnisvolle; Heimlichkeit; Mysterium; Rätselhafte; Verborgenheit; Verhohlenheit; Verschwiegenheit
sournois Angeber; Schlawiner; Schleicher
traître Landesverräter; Verräter
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
furtif doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen Tarnkappen-; geheim; gesetzwidrig; heimlich; illegal; nicht erlaubt; unerlaubt; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abject falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich gemein; nierderträchtig; platt; trivial
avec mépris schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich abfällig; abschätzig; geringschätzend; geringschätzig; höhnisch; schmählich; schofel; verspottend; verächtlich
bas ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; fingiert; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; raffiniert; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlau; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig; öffentlich abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; halblaut; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schwach; schäbig; schändlich; tief; tiefhängend; trivial; ungeschlacht; verrucht; von niedrigem Niveau; winzig
basse falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; tiefhängend; trivial; ungeschlacht; verrucht; winzig
bassement ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; fingiert; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; raffiniert; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlau; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig; öffentlich abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht; verrucht; winzig
clandestin doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen geheim; geräuschlos; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illegal; nicht erlaubt; stillschweigend; unbeachtet; unbemerkt; unberechtigt; unerlaubt; ungesehen; ungesetzlich; unrechtmäßig; unterirdisch; unzulässig; verblümt; verborgen; verboten; verschleiert; versteckt; verstohlen; widerrechtlich
clandestinement doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen außergerechtlich; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illegal; nicht erlaubt; unerlaubt; ungesetzlich; unrechtmäßig; unterderhand; unterirdisch; unzulässig; verblümt; verboten; verschleiert; versteckt; verstohlen; widerrechtlich
d'un air méprisant schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich
d'un ton méprisant schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich
dissimulé doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen heimtückisch; heuchlerisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; nicht ehrlich; unaufrecht; unaufrichtig
dédaigneusement schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich anmaßend; arrogant; aufgebläht; eingebildet; eitel; erhaben; geringschätzend; geringschätzig; herablassend; hochmütig; höhnisch; schmählich; schofel; selbstgefällig; stolz; verächtlich; überheblich
dédaigneux schweinisch; schäbig; tückisch; verächtlich abfällig; abschätzig; arrogant; aufgebläht; eingebildet; eitel; erhaben; erniedrigend; geringschätzend; geringschätzig; gönnerhaft; herablassend; hochmütig; hoffärtig; höhnisch; schmählich; schofel; selbstgefällig; stolz; verspottend; verächtlich; überheblich
en cachette doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen außergerechtlich; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; unerlaubt; unterderhand; unterirdisch; verblümt; verschleiert; versteckt; verstohlen
en secret doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen geheim; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illegal; nicht erlaubt; unerlaubt; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen
en traître heimtückisch; treulos; trügerisch; tückisch; verräterisch heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; verräterisch
faussement falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch falsch; fälschlicherweise; zu Unrecht
faux arg; bösartig; böse; doppelzüngig; falsch; fingiert; gemein; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schlecht; schlimm; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch; zornig; übel affektiert; eingebildet; erkünstelt; falsch; fehlerhaft; fiktiv; forciert; gekünstelt; gezwungen; heimtückisch; heuchlerisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illusorisch; inakzeptabel; nicht ehrlich; nicht harmonisch; schief; trügerisch; unaufrecht; unaufrichtig; ungenau; unharmonisch; unnatürlich; unrecht; unrichtig; untergeschoben; unwahr; unwahrhaftig; unwirklich; unzutreffend; verkehrt; verlogen; verschmitzt; zwangsmässig
feint falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch affektiert; erdichtet; erkünstelt; fiktiv; forciert; geheuchelt; gekünstelt; geschraubt; geziert; gezwungen; heuchelnd; heuchlerisch; künstlich; nicht ehrlich; unaufrecht; unaufrichtig; unecht; unnatürlich; vorgeschützt; zwangsmässig
fictif falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch eingebildet; erdichtet; fiktiv; fingiert; illusorisch; imaginär; phantastisch; trügerisch; unwirklich
fieffé ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
furtivement doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; im geheimen; tückisch; versteckt; verstohlen außergerechtlich; geheim; gesetzwidrig; heimlich; illegal; nicht erlaubt; unerlaubt; unterderhand; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen
futé ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; clever; dreist; durchtrieben; flink; flott; gerieben; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; helle; hinterlistig; intelligent; klug; listig; nett; pfiffig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt; witzig
hypocrite ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; geheim; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimlich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; im geheimen; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; versteckt; verstohlen geheuchelt; heimtückisch; heuchlerisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; nicht ehrlich; scheinheilig; unaufrecht; unaufrichtig; vorgeschützt
ignoble boshaft; bösartig; böse; falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich; übel abgefeimt; abgestanden; alltäglich; ausgekocht; banal

Sinónimos de "tückisch":


Wiktionary: tückisch

tückisch
Cross Translation:
FromToVia
tückisch traître treacherous — unreliable; dangerous

Traducciones automáticas externas: