Alemán

Traducciones detalladas de umherschweifen de alemán a francés

umherschweifen:

umherschweifen verbo (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)

  1. umherschweifen (herumstreunen; streunen; herumstreifen)
    abîmer; fouiner; rôder; agiter; errer; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • amocher verbo (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  2. umherschweifen (herumstreifen; herumschnüffeln; streifen; )
    regarder autour de soi; flairer çà et là; fureter; fouiner; chercher
    • fureter verbo (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • chercher verbo (cherche, cherches, cherchons, cherchez, )
  3. umherschweifen (herumstreunen; schweifen; streunen; herumstreifen)
    errer; vagabonder
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
  4. umherschweifen (wandern; streifen; herumreisen; )
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verbo (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
  5. umherschweifen (herumstreifen)
    s'affairer; tournailler
    • s'affairer verbo
    • tournailler verbo (tournaille, tournailles, tournaillons, tournaillez, )

Conjugaciones de umherschweifen:

Präsens
  1. schweife umher
  2. schweifst umher
  3. schweift umher
  4. schweifen umher
  5. schweift umher
  6. schweifen umher
Imperfekt
  1. schweifte umher
  2. schweiftest umher
  3. schweifte umher
  4. schweiften umher
  5. schweiftet umher
  6. schweiften umher
Perfekt
  1. habe umhergeschweift
  2. hast umhergeschweift
  3. hat umhergeschweift
  4. haben umhergeschweift
  5. habt umhergeschweift
  6. haben umhergeschweift
1. Konjunktiv [1]
  1. schweife umher
  2. schweifest umher
  3. schweife umher
  4. schweifen umher
  5. schweifet umher
  6. schweifen umher
2. Konjunktiv
  1. schweifte umher
  2. schweiftest umher
  3. schweifte umher
  4. schweiften umher
  5. schweiftet umher
  6. schweiften umher
Futur 1
  1. werde umherschweifen
  2. wirst umherschweifen
  3. wird umherschweifen
  4. werden umherschweifen
  5. werdet umherschweifen
  6. werden umherschweifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde umherschweifen
  2. würdest umherschweifen
  3. würde umherschweifen
  4. würden umherschweifen
  5. würdet umherschweifen
  6. würden umherschweifen
Diverses
  1. schweif umher!
  2. schweift umher!
  3. schweifen Sie umher!
  4. umhergeschweift
  5. umherschweifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for umherschweifen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
agiter herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen anschüren; auf und ab bewegen; auf und nieder bewegen; aufregen; beben; beunruhigen; bewegen; bibbern; erregen; erschüttern; hin und her bewegen; jemandem zurichten; rühren; rütteln; schlingern; schwenken; schüren; schütteln; stoßen; umruhren; vibrieren; wricken; wriggeln
amocher herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen Schmerz tun; beschädigen; durchprügeln; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; verletzen; verprügeln; zusammenschlagen
balancer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen ausbalancieren; balancieren; baumeln; dünen; federn; flattern; fließen; grübeln; herumfliegen; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; taumeln; tänzeln; unschlüssig warten; wackeln; wallen; wankelen; wanken; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen; zweifeln; zögern
chercher herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen abholen; absuchen; abtasten; aufpicken; aufsuchen; auftreiben; ausforschen; besuchen; einsammeln; forschen; holen; nachschlagen; nachsehen; orientieren; suchen; umsehen; untersuchen; vorbeikommen
courir le monde herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
errer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; spuken; umherreisen
errer à l'aventure herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
faire le tour de herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bereisen; bummeln; herumfahren; herumschlendern; herumspazieren; herumwandern; herumziehen; schlendern; umherschlendern; umherziehen
flairer çà et là herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen
fouiner herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
fureter herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
regarder autour de soi herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen orientieren; umsehen
rôder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben; spuken
s'affairer herumstreifen; umherschweifen
tournailler herumstreifen; umherschweifen bummeln; herumschlendern; herumspazieren; schlendern; umherschlendern
vadrouiller herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bummeln; gehen; herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlendern; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
vagabonder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich verlauft haben; umherreisen
vaguer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumreisen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; umherreisen

Traducciones automáticas externas: