Alemán
Traducciones detalladas de vertun de alemán a francés
vertun:
-
vertun (verschwenden; verderben; vergeuden; vergießen; verkrümeln; vermasseln; verhunzen; verpfuschen; vermurksen)
gaspiller; gâcher; dissiper; dépenser follement-
gaspiller verbo (gaspille, gaspilles, gaspillons, gaspillez, gaspillent, gaspillais, gaspillait, gaspillions, gaspilliez, gaspillaient, gaspillai, gaspillas, gaspilla, gaspillâmes, gaspillâtes, gaspillèrent, gaspillerai, gaspilleras, gaspillera, gaspillerons, gaspillerez, gaspilleront)
-
gâcher verbo (gâche, gâches, gâchons, gâchez, gâchent, gâchais, gâchait, gâchions, gâchiez, gâchaient, gâchai, gâchas, gâcha, gâchâmes, gâchâtes, gâchèrent, gâcherai, gâcheras, gâchera, gâcherons, gâcherez, gâcheront)
-
dissiper verbo (dissipe, dissipes, dissipons, dissipez, dissipent, dissipais, dissipait, dissipions, dissipiez, dissipaient, dissipai, dissipas, dissipa, dissipâmes, dissipâtes, dissipèrent, dissiperai, dissiperas, dissipera, dissiperons, dissiperez, dissiperont)
-
dépenser follement verbo
-
-
vertun (vertrödeln; bummeln; vergeuden)
dissiper; gaspiller-
dissiper verbo (dissipe, dissipes, dissipons, dissipez, dissipent, dissipais, dissipait, dissipions, dissipiez, dissipaient, dissipai, dissipas, dissipa, dissipâmes, dissipâtes, dissipèrent, dissiperai, dissiperas, dissipera, dissiperons, dissiperez, dissiperont)
-
gaspiller verbo (gaspille, gaspilles, gaspillons, gaspillez, gaspillent, gaspillais, gaspillait, gaspillions, gaspilliez, gaspillaient, gaspillai, gaspillas, gaspilla, gaspillâmes, gaspillâtes, gaspillèrent, gaspillerai, gaspilleras, gaspillera, gaspillerons, gaspillerez, gaspilleront)
-
-
vertun (verprassen; verschwenden; vergeuden; wegschmeißen; verhunzen)
claquer son argent; gâcher; gaspiller; dilapider; dépenser follement; jeter-
claquer son argent verbo
-
gâcher verbo (gâche, gâches, gâchons, gâchez, gâchent, gâchais, gâchait, gâchions, gâchiez, gâchaient, gâchai, gâchas, gâcha, gâchâmes, gâchâtes, gâchèrent, gâcherai, gâcheras, gâchera, gâcherons, gâcherez, gâcheront)
-
gaspiller verbo (gaspille, gaspilles, gaspillons, gaspillez, gaspillent, gaspillais, gaspillait, gaspillions, gaspilliez, gaspillaient, gaspillai, gaspillas, gaspilla, gaspillâmes, gaspillâtes, gaspillèrent, gaspillerai, gaspilleras, gaspillera, gaspillerons, gaspillerez, gaspilleront)
-
dilapider verbo (dilapide, dilapides, dilapidons, dilapidez, dilapident, dilapidais, dilapidait, dilapidions, dilapidiez, dilapidaient, dilapidai, dilapidas, dilapida, dilapidâmes, dilapidâtes, dilapidèrent, dilapiderai, dilapideras, dilapidera, dilapiderons, dilapiderez, dilapideront)
-
dépenser follement verbo
-
jeter verbo (jette, jettes, jetons, jetez, jettent, jetais, jetait, jetions, jetiez, jetaient, jetai, jetas, jeta, jetâmes, jetâtes, jetèrent, jetterai, jetteras, jettera, jetterons, jetterez, jetteront)
-
-
vertun (verpfuschen)
bousiller; gâcher-
bousiller verbo (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, bousillent, bousillais, bousillait, bousillions, bousilliez, bousillaient, bousillai, bousillas, bousilla, bousillâmes, bousillâtes, bousillèrent, bousillerai, bousilleras, bousillera, bousillerons, bousillerez, bousilleront)
-
gâcher verbo (gâche, gâches, gâchons, gâchez, gâchent, gâchais, gâchait, gâchions, gâchiez, gâchaient, gâchai, gâchas, gâcha, gâchâmes, gâchâtes, gâchèrent, gâcherai, gâcheras, gâchera, gâcherons, gâcherez, gâcheront)
-
-
vertun (vergießen; gießen; verschwenden; vergeuden; kleckern)
répandre; verser; épandre; épancher; faire couler-
répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, répandent, répandais, répandait, répandions, répandiez, répandaient, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent, répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront)
-
verser verbo (verse, verses, versons, versez, versent, versais, versait, versions, versiez, versaient, versai, versas, versa, versâmes, versâtes, versèrent, verserai, verseras, versera, verserons, verserez, verseront)
-
épandre verbo (épands, épand, épandons, épandez, épandent, épandais, épandait, épandions, épandiez, épandaient, épandis, épandit, épandîmes, épandîtes, épandirent, épandrai, épandras, épandra, épandrons, épandrez, épandront)
-
épancher verbo
-
faire couler verbo
-
Conjugaciones de vertun:
Präsens
- vertue
- vertuest
- vertut
- vertuen
- vertut
- vertuen
Imperfekt
- vertat
- verast
- vertat
- vertan
- vertat
- vertan
Perfekt
- habe vertan
- hast vertan
- hat vertan
- haben vertan
- habt vertan
- haben vertan
1. Konjunktiv [1]
- vertue
- vertuest
- vertue
- vertuen
- vertuet
- vertuen
2. Konjunktiv
- vertäte
- vertätest
- vertäte
- vertäten
- vertätet
- vertäten
Futur 1
- werde vertun
- wirst vertun
- wird vertun
- werden vertun
- werdet vertun
- werden vertun
1. Konjunktiv [2]
- würde vertun
- würdest vertun
- würde vertun
- würden vertun
- würdet vertun
- würden vertun
Diverses
- vertue!
- vertut!
- vertuen Sie!
- vertan
- vertund
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for vertun:
Sinónimos de "vertun":
Wiktionary: vertun
vertun
verb
-
transitiv: (etwas, das zumeist wertvoll, unwiederbringlich oder dergleichen ist) unnützerweise, mit Nichtigkeiten verschwenden, vergeuden
- vertun → gaspiller
-
reflexiv; umgangssprachlich: etwas irrtümlicherweise für wahr oder richtig erachten, einen Fehler (bei etwas) begehen
-
Schweiz; reflexiv: uneingeschränkt seinem Bewegungsdrang nachgeben, ungezügelt herumtollen; sich beschäftigen