Alemán

Traducciones detalladas de zurückgehen de alemán a francés

zurückgehen:

zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)

  1. zurückgehen (zurückgreifen; kehren)
  2. zurückgehen (vergehen; zerfallen; zurücklaufen)
    pourrir; périr; sombrer
    • pourrir verbo (pourris, pourrit, pourrissons, pourrissez, )
    • périr verbo (péris, périt, périssons, périssez, )
    • sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
  3. zurückgehen (wiederkehren; zurückkehren; kehren; umdrehen; umkehren)
    retourner; revenir; rentrer; se répéter
    • retourner verbo (retourne, retournes, retournons, retournez, )
    • revenir verbo (reviens, revient, revenons, revenez, )
    • rentrer verbo (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • se répéter verbo
  4. zurückgehen (abbauen; vermindern; sinken; )
    décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître
    • décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • réduire verbo (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • amoindrir verbo (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • régresser verbo (régresse, régresses, régressons, régressez, )
    • décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
  5. zurückgehen (entarten; abarten; ausarten; )
    dégénérer; se corrompre; s'abâtardir
    • dégénérer verbo (dégénère, dégénères, dégénérons, dégénérez, )
    • se corrompre verbo
    • s'abâtardir verbo
  6. zurückgehen (abnehmen; schrumpfen; reduzieren; mindern)
    réduire; diminuer; rétrécir; régresser; descendre; baisser; décroître; amoindrir; s'amoindrir
    • réduire verbo (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • rétrécir verbo (rétrécis, rétrécit, rétrécissons, rétrécissez, )
    • régresser verbo (régresse, régresses, régressons, régressez, )
    • descendre verbo (descends, descend, descendons, descendez, )
    • baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • amoindrir verbo (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • s'amoindrir verbo
  7. zurückgehen (abrutschen; fallen; einsacken; )
    couler; sombrer; s'enfoncer; s'enliser
    • couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, )
    • sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'enfoncer verbo
    • s'enliser verbo
  8. zurückgehen (zerstören; ruinieren; abnehmen; )
    brouiller; dégrader; ruiner
    • brouiller verbo (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, )
    • dégrader verbo (dégrade, dégrades, dégradons, dégradez, )
    • ruiner verbo (ruine, ruines, ruinons, ruinez, )

Conjugaciones de zurückgehen:

Präsens
  1. gehe zurück
  2. gehst zurück
  3. geht zurück
  4. gehen zurück
  5. geht zurück
  6. gehen zurück
Imperfekt
  1. gang zurück
  2. gangst zurück
  3. gang zurück
  4. gangen zurück
  5. ganget zurück
  6. gangen zurück
Perfekt
  1. bin zurückgegangen
  2. bist zurückgegangen
  3. ist zurückgegangen
  4. sind zurückgegangen
  5. seid zurückgegangen
  6. sind zurückgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe zurück
  2. gehest zurück
  3. gehe zurück
  4. gehen zurück
  5. gehet zurück
  6. gehen zurück
2. Konjunktiv
  1. gänge zurück
  2. gängest zurück
  3. gänge zurück
  4. gängen zurück
  5. gänget zurück
  6. gängen zurück
Futur 1
  1. werde zurückgehen
  2. wirst zurückgehen
  3. wird zurückgehen
  4. werden zurückgehen
  5. werdet zurückgehen
  6. werden zurückgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurückgehen
  2. würdest zurückgehen
  3. würde zurückgehen
  4. würden zurückgehen
  5. würdet zurückgehen
  6. würden zurückgehen
Diverses
  1. geh zurück!
  2. geht zurück!
  3. gehen Sie zurück!
  4. zurückgegangen
  5. zurückgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurückgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amoindrir abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; verkleinern; vermindern; verringern; weniger werden; zusammenschrumpfen
baisser abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abblenden; abrutschen; aus Zink; beschränken; die Ausgaben einschränken; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabtragen; herunterrutschen; hinunterbringen; kürzen; mindern; niedriger machen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sich einschränken; sickern; sinken; sparsamer leben; verblassen; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken
brouiller abnehmen; fertigmachen; ruinieren; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen anschüren; bewegen; hindern; schüren; stören; umruhren; verstimmen
couler abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abfließen lassen; abrutschen; abtropfen; aus Zink; auslaufen lassen; auslecken; durchfallen; durchrasseln; durchsickern; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; herabsacken; herauströpfeln; herunterrutschen; in Strömen nierderstürzen; laufen; lecken; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; strömen; triefen; tropfen; tröpfeln; umkommen; untergehen; versenken; versickern; versinken; verzinken; wegfließen; zinken
dater de kehren; zurückgehen; zurückgreifen
descendre abnehmen; mindern; reduzieren; schrumpfen; zurückgehen ablaufen; abschießen; absetzen; absitzen; absteigen; an Land gehen; anlegen; aussteigen; aussteigen lassen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabschiessen; herabspringen; herabsteigen; herabtragen; herunterrutschen; herunterschiessen; heruntersteigen; hinabgleiten; hinabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinuntentragen; hinunter lassen; hinunterbringen; hinunterfahren; hinuntergleiten; hinunterkommen; hinunterschiessen; hinuntersteigen; hinuntertragen; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; niedergehen; niederlassen; niederschießen; schießen auf; schnell nach unten schießen; sinken; steigen; totschießen; töten; umbringen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zurechtkommen; über den Haufen schießen
diminuer abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abrutschen; aus Zink; beschränken; die Ausgaben einschränken; durchfallen; durchrasseln; einkürzen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; sausen; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; segeln; senken; setzen; sich einschränken; sickern; sinken; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken; zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
décliner abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen ablehnen; abstoßen; abwandeln; abweisen; abändern; beugen; deklinieren; geringer werden; konjugieren; schlechter werden; verbeugen; verblassen; vermindern; verringern; weigern; weniger werden; zurückweisen
décroître abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abrutschen; aus Zink; beschränken; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einschränken; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; geringer werden; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; sausen; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; verkleinern; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weniger werden; zinken; zurückfahren; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
dégrader abnehmen; fertigmachen; ruinieren; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen degradieren; erniedrigen; herabmindern; herabsetzen; zurücksetzen; zurückstellen
dégénérer abarten; aus der Art schlagen; ausarten; entarten; heruntermachen; verleiden; zurückgehen; zurücklaufen abarten; abfaulen; abnehmen; ausarten; degenerieren; entarten; faulen; verderben; verfaulen; wegfaulen
pourrir vergehen; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen abfaulen; ausfaulen; faulen; schimmeligwerden; schimmeln; stocken; verfaulen; verschimmeln; wegfaulen
périr vergehen; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen abfaulen; abgehen; auffliegen; ausfaulen; danebengehen; entschlafen; fehlschlagen; im Sterben liegen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; verfaulen; wegfaulen; zugrunde gehen
remonter à kehren; zurückgehen; zurückgreifen
rentrer kehren; umdrehen; umkehren; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren auffahren; eindringen; einfahren; eingehen; einholen; einkommen; einlassen; einlaufen; einreiten; einsteigen; eintreten; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hineinfahren; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; kehren; steuern; umdrehen; umkehren; umwenden
retourner kehren; umdrehen; umkehren; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren drehen; eindrehen; erstatten; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kanten; kehren; kentern; kippen; kreiseln; kugeln; reformieren; reorganisieren; rollen; rotieren; rückerstatten; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; spiegeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umkehren; umkippen; umlegen; umschlagen; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wenden; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückfahren; zurückgeben; zurückreisen; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zürückschicken
revenir kehren; umdrehen; umkehren; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren erhalten; kehren; spuken; umdrehen; umkehren; umwenden; zufallen; zukommen; zurückfahren; zurückfließen; zurückreisen; zurückspulen; zurückströmen; zuteil werden
ruiner abnehmen; fertigmachen; ruinieren; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; ausradieren; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; entarten; entstellen; erledigen; fertigmachen; kaputtmachen; korrumpieren; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verpesten; verschrotten; verseuchen; verwüsten; wegreißen; zehren; zerlegen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten
réduire abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abkürzen; beschränken; die Ausgaben einschränken; eindicken; einkochen; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; minimieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; umrechnen; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; weniger werden
régresser abbauen; abnehmen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen einliefern; einreichen; einsenden
rétrécir abnehmen; mindern; reduzieren; schrumpfen; zurückgehen einschnüren; engermachen; schrumpfen; schwinden; sich verengen; verengen; verschmälern
s'abâtardir abarten; aus der Art schlagen; ausarten; entarten; heruntermachen; verleiden; zurückgehen; zurücklaufen
s'amoindrir abnehmen; mindern; reduzieren; schrumpfen; zurückgehen einschrumpfen; kürzen; mindern; minimalisieren; schrumpfen; verkleinern; vermindern; verringern
s'enfoncer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abfüllen; einsacken; einsinken; einstürzen; galvanisieren; versenken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'enliser abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen versanden
se corrompre abarten; aus der Art schlagen; ausarten; entarten; heruntermachen; verleiden; zurückgehen; zurücklaufen abarten; abnehmen; ausarten; degenerieren; entarten; entstellen; verderben; verzerren
se restreindre abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen die Ausgaben einschränken; einschränken; mindern; reduzieren; sich einschränken; sparsamer leben; vermindern
se répéter kehren; umdrehen; umkehren; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren den Faden wieder aufnehmen; sich wiederholen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen; wiederanfangen; wiederaufnehmen
sombrer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; vergehen; versinken; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zugrunde gehen

Sinónimos de "zurückgehen":


Wiktionary: zurückgehen


Cross Translation:
FromToVia
zurückgehen abattre; déprimer; humilier abate — to bring down a person physically or mentally
zurückgehen retourner; rentrer go back — to return to a place
zurückgehen retourner teruggaan — naar de punt van vertrek gaan
zurückgehen descendre dalen — naar beneden gaan
zurückgehen décliner achteruitgaan — slechter worden

Traducciones automáticas externas: