Resumen
Alemán a francés: más información...
-
zurückgehen:
- dater de; remonter à; pourrir; périr; sombrer; retourner; revenir; rentrer; se répéter; décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître; dégénérer; se corrompre; s'abâtardir; rétrécir; descendre; s'amoindrir; couler; s'enfoncer; s'enliser; brouiller; dégrader; ruiner
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de zurückgehen de alemán a francés
zurückgehen:
zurückgehen verbo (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
-
zurückgehen (zurückgreifen; kehren)
-
zurückgehen (vergehen; zerfallen; zurücklaufen)
pourrir; périr; sombrer-
pourrir verbo (pourris, pourrit, pourrissons, pourrissez, pourrissent, pourrissais, pourrissait, pourrissions, pourrissiez, pourrissaient, pourrîmes, pourrîtes, pourrirent, pourrirai, pourriras, pourrira, pourrirons, pourrirez, pourriront)
-
périr verbo (péris, périt, périssons, périssez, périssent, périssais, périssait, périssions, périssiez, périssaient, pérîmes, pérîtes, périrent, périrai, périras, périra, périrons, périrez, périront)
-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
-
zurückgehen (wiederkehren; zurückkehren; kehren; umdrehen; umkehren)
retourner; revenir; rentrer; se répéter-
retourner verbo (retourne, retournes, retournons, retournez, retournent, retournais, retournait, retournions, retourniez, retournaient, retournai, retournas, retourna, retournâmes, retournâtes, retournèrent, retournerai, retourneras, retournera, retournerons, retournerez, retourneront)
-
revenir verbo (reviens, revient, revenons, revenez, reviennent, revenais, revenait, revenions, reveniez, revenaient, revins, revint, revînmes, revîntes, revinrent, reviendrai, reviendras, reviendra, reviendrons, reviendrez, reviendront)
-
rentrer verbo (rentre, rentres, rentrons, rentrez, rentrent, rentrais, rentrait, rentrions, rentriez, rentraient, rentrai, rentras, rentra, rentrâmes, rentrâtes, rentrèrent, rentrerai, rentreras, rentrera, rentrerons, rentrerez, rentreront)
-
se répéter verbo
-
-
zurückgehen (abbauen; vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; schwinden; mindern; schmälern; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern)
décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître-
décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, déclinent, déclinais, déclinait, déclinions, décliniez, déclinaient, déclinai, déclinas, déclina, déclinâmes, déclinâtes, déclinèrent, déclinerai, déclineras, déclinera, déclinerons, déclinerez, déclineront)
-
réduire verbo (réduis, réduit, réduisons, réduisez, réduisent, réduisais, réduisait, réduisions, réduisiez, réduisaient, réduisis, réduisit, réduisîmes, réduisîtes, réduisirent, réduirai, réduiras, réduira, réduirons, réduirez, réduiront)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
se restreindre verbo
-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
amoindrir verbo (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, amoindrissent, amoindrissais, amoindrissait, amoindrissions, amoindrissiez, amoindrissaient, amoindrîmes, amoindrîtes, amoindrirent, amoindrirai, amoindriras, amoindrira, amoindrirons, amoindrirez, amoindriront)
-
régresser verbo (régresse, régresses, régressons, régressez, régressent, régressais, régressait, régressions, régressiez, régressaient, régressai, régressas, régressa, régressâmes, régressâtes, régressèrent, régresserai, régresseras, régressera, régresserons, régresserez, régresseront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
-
zurückgehen (entarten; abarten; ausarten; heruntermachen; verleiden; zurücklaufen; aus der Art schlagen)
dégénérer; se corrompre; s'abâtardir-
dégénérer verbo (dégénère, dégénères, dégénérons, dégénérez, dégénèrent, dégénérais, dégénérait, dégénérions, dégénériez, dégénéraient, dégénérai, dégénéras, dégénéra, dégénérâmes, dégénérâtes, dégénérèrent, dégénérerai, dégénéreras, dégénérera, dégénérerons, dégénérerez, dégénéreront)
-
se corrompre verbo
-
s'abâtardir verbo
-
-
zurückgehen (abnehmen; schrumpfen; reduzieren; mindern)
réduire; diminuer; rétrécir; régresser; descendre; baisser; décroître; amoindrir; s'amoindrir-
réduire verbo (réduis, réduit, réduisons, réduisez, réduisent, réduisais, réduisait, réduisions, réduisiez, réduisaient, réduisis, réduisit, réduisîmes, réduisîtes, réduisirent, réduirai, réduiras, réduira, réduirons, réduirez, réduiront)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
rétrécir verbo (rétrécis, rétrécit, rétrécissons, rétrécissez, rétrécissent, rétrécissais, rétrécissait, rétrécissions, rétrécissiez, rétrécissaient, rétrécîmes, rétrécîtes, rétrécirent, rétrécirai, rétréciras, rétrécira, rétrécirons, rétrécirez, rétréciront)
-
régresser verbo (régresse, régresses, régressons, régressez, régressent, régressais, régressait, régressions, régressiez, régressaient, régressai, régressas, régressa, régressâmes, régressâtes, régressèrent, régresserai, régresseras, régressera, régresserons, régresserez, régresseront)
-
descendre verbo (descends, descend, descendons, descendez, descendent, descendais, descendait, descendions, descendiez, descendaient, descendis, descendit, descendîmes, descendîtes, descendirent, descendrai, descendras, descendra, descendrons, descendrez, descendront)
-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
amoindrir verbo (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, amoindrissent, amoindrissais, amoindrissait, amoindrissions, amoindrissiez, amoindrissaient, amoindrîmes, amoindrîtes, amoindrirent, amoindrirai, amoindriras, amoindrira, amoindrirons, amoindrirez, amoindriront)
-
s'amoindrir verbo
-
-
zurückgehen (abrutschen; fallen; einsacken; glitschen; versinken; schrumpfen; einbrechen; einstürzen; einsinken)
couler; sombrer; s'enfoncer; s'enliser-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
s'enfoncer verbo
-
s'enliser verbo
-
-
zurückgehen (zerstören; ruinieren; abnehmen; fertigmachen; verkommen; zurücklaufen)
brouiller; dégrader; ruiner-
brouiller verbo (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, brouillent, brouillais, brouillait, brouillions, brouilliez, brouillaient, brouillai, brouillas, brouilla, brouillâmes, brouillâtes, brouillèrent, brouillerai, brouilleras, brouillera, brouillerons, brouillerez, brouilleront)
-
dégrader verbo (dégrade, dégrades, dégradons, dégradez, dégradent, dégradais, dégradait, dégradions, dégradiez, dégradaient, dégradai, dégradas, dégrada, dégradâmes, dégradâtes, dégradèrent, dégraderai, dégraderas, dégradera, dégraderons, dégraderez, dégraderont)
-
ruiner verbo (ruine, ruines, ruinons, ruinez, ruinent, ruinais, ruinait, ruinions, ruiniez, ruinaient, ruinai, ruinas, ruina, ruinâmes, ruinâtes, ruinèrent, ruinerai, ruineras, ruinera, ruinerons, ruinerez, ruineront)
-
Conjugaciones de zurückgehen:
Präsens
- gehe zurück
- gehst zurück
- geht zurück
- gehen zurück
- geht zurück
- gehen zurück
Imperfekt
- gang zurück
- gangst zurück
- gang zurück
- gangen zurück
- ganget zurück
- gangen zurück
Perfekt
- bin zurückgegangen
- bist zurückgegangen
- ist zurückgegangen
- sind zurückgegangen
- seid zurückgegangen
- sind zurückgegangen
1. Konjunktiv [1]
- gehe zurück
- gehest zurück
- gehe zurück
- gehen zurück
- gehet zurück
- gehen zurück
2. Konjunktiv
- gänge zurück
- gängest zurück
- gänge zurück
- gängen zurück
- gänget zurück
- gängen zurück
Futur 1
- werde zurückgehen
- wirst zurückgehen
- wird zurückgehen
- werden zurückgehen
- werdet zurückgehen
- werden zurückgehen
1. Konjunktiv [2]
- würde zurückgehen
- würdest zurückgehen
- würde zurückgehen
- würden zurückgehen
- würdet zurückgehen
- würden zurückgehen
Diverses
- geh zurück!
- geht zurück!
- gehen Sie zurück!
- zurückgegangen
- zurückgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for zurückgehen:
Sinónimos de "zurückgehen":
Wiktionary: zurückgehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• zurückgehen | → abattre; déprimer; humilier | ↔ abate — to bring down a person physically or mentally |
• zurückgehen | → retourner; rentrer | ↔ go back — to return to a place |
• zurückgehen | → retourner | ↔ teruggaan — naar de punt van vertrek gaan |
• zurückgehen | → descendre | ↔ dalen — naar beneden gaan |
• zurückgehen | → décliner | ↔ achteruitgaan — slechter worden |