Alemán

Traducciones detalladas de gelassen de alemán a neerlandés

gelassen:

gelassen adj.

  1. gelassen (geduldig; stoisch)
  2. gelassen (ausgeglichen; harmonisch)
  3. gelassen (gleichmütig; ruhig; herzlich; )
  4. gelassen (unbewegt; unerschütterlich; unberührt; )
  5. gelassen (geduldig; fügsam; langmütig; passiv; sich fügend)
  6. gelassen (geduldig)
  7. gelassen (sorglos; unbekümmert; ruhig; )
  8. gelassen (im Gleichgewicht sein; ausgeglichen; harmonisch)
  9. gelassen (langmütig; geduldig)
  10. gelassen (ergeben)
  11. gelassen (unberührt; rein; unangetastet; )
  12. gelassen (unbenutzt; ungerührt; unbewegt; )

Translation Matrix for gelassen:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
bedaard entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; leise; liebenswürdig; ruhig; sanft; seren; still; sympathisch; unbewegt; zugänglich
beheerst ausgeglichen; gelassen; harmonisch
evenwichtig ausgeglichen; gelassen; harmonisch; im Gleichgewicht sein
geduldig fügsam; geduldig; gelassen; langmütig; passiv; sich fügend
gelaten geduldig; gelassen; langmütig; stoisch passiv; sich fügend
gelijkmoedig entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; liebenswürdig; ruhig; sanft; seren; still; sympathisch; unbewegt; zugänglich
gerust ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt unbesorgt
kalm entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; leise; liebenswürdig; ruhig; sanft; seren; still; sympathisch; unbewegt; zugänglich
koelbloedig gelassen; teilnahmslos; unberührt; unbeteiligt; unbewegt; unerschütterlich; ungerührt kaltblütig; mit größter Seelenruhe; seelenruhig; unerschrocken
lankmoedig geduldig; gelassen
lijdzaam ergeben; geduldig; gelassen; langmütig
luchthartig ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt spielerisch
onaangebroken freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt
onaangeroerd freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt
onaangetast freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt einwandfrei; klasse; makellos; spitze; tadellos
onbekommerd ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt
onbesuisd ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt gedankenlos; leichtfertig; leichtsinnig; unbedachtsam; unbesonnen; unüberlegt; waghalsig
onbewogen gelassen; teilnahmslos; unberührt; unbeteiligt; unbewegt; unerschütterlich; ungerührt entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; klatblütig; liebenswürdig; ruhig; sanft; seren; still; sympathisch; unberürht; unbewegt; ungerührt; zugänglich
onbezorgd ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt
ongebruikt freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt
ongeopend freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt
onverschillig gelassen; teilnahmslos; unberührt; unbeteiligt; unbewegt; unerschütterlich; ungerührt egal; einerlei; gleichgültig; indifferent; teilnahmslos; teilnamslos; ungerührt; uninterressiert; unmotiviert; unparteiisch
onverzwakt gelassen; gleichgültig; rein; unangetastet; unberührt; unbewegt; unversehrt
rustig entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedlich; gelassen; gleichmütig; herzlich; jovial; liebenswürdig; ruhig; sanft; unbewegt; zugänglich entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; leise; liebenswürdig; ruhig; sanft; seren; still; sympathisch; unbesorgt; unbewegt; zugänglich
stoïcijns geduldig; gelassen; stoisch
zorgeloos ausgelassen; gedankenlos; gelassen; leicht; locker; luftig; nachlässig; ruhig; sorgenlos; sorglos; spielerisch; unachtsam; unaufmerksam; unbekümmert; unbesorgt; ungerührt
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
in evenwicht ausgeglichen; gelassen; harmonisch; im Gleichgewicht sein
kalm afwachtend fügsam; geduldig; gelassen; langmütig; passiv; sich fügend

Sinónimos de "gelassen":


Wiktionary: gelassen


Cross Translation:
FromToVia
gelassen kalm; bedaard; rustig calme — Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique qu’au sens moral.
gelassen bedaard; gerust; kalm; rustig; stil tranquille — Qui est paisible, calme, sans agitation.

sich nichts anmerken lassen:

sich nichts anmerken lassen verbo (lasse mich, läßt dich, läßt sich, ließ sich, ließt euch, sich gelassen)

  1. sich nichts anmerken lassen
    groothouden
    • groothouden verbo (houd groot, houdt groot, hield groot, hielden groot, grootgehouden)

Conjugaciones de sich nichts anmerken lassen:

Präsens
  1. lasse mich
  2. läßt dich
  3. läßt sich
  4. lassen uns
  5. laßt euch
  6. lassen sie
Imperfekt
  1. ließ mich
  2. ließt dich
  3. ließ sich
  4. ließen uns
  5. ließt euch
  6. ließen sich
Perfekt
  1. habe mich gelassen
  2. hast dich gelassen
  3. hat sich gelassen
  4. haben uns gelassen
  5. habt euch gelassen
  6. haben sich gelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse mich
  2. lassest dich
  3. lasse sich
  4. lassen uns
  5. lasset euch
  6. lassen sich
2. Konjunktiv
  1. ließe mich
  2. ließt dich
  3. ließe sich
  4. ließen uns
  5. ließt euch
  6. ließen sich
Futur 1
  1. werde mich nichts anmerken lassen
  2. wirst dich nichts anmerken lassen
  3. wird sich nichts anmerken lassen
  4. werden uns nichts anmerken lassen
  5. werdet euch nichts anmerken lassen
  6. werden sich nichts anmerken lassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich nichts anmerken lassen
  2. würdest dich nichts anmerken lassen
  3. würde sich nichts anmerken lassen
  4. würden uns nichts anmerken lassen
  5. würdet euch nichts anmerken lassen
  6. würden sich nichts anmerken lassen
Diverses
  1. lass dich!
  2. lasst euch!
  3. lassen Sie sich!
  4. gelassen
  5. lassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich nichts anmerken lassen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
groothouden sich nichts anmerken lassen

gelassen forma de lassen:

lassen verbo (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)

  1. lassen (gewähren; hinterlassen; zulassen; )
    laten; toelaten; permitteren
    • laten verbo (laat, liet, lieten, gelaten)
    • toelaten verbo (laat toe, liet toe, lieten toe, toegelaten)
    • permitteren verbo (permitteer, permitteert, permitteerde, permitteerden, gepermitteerd)
  2. lassen (genehmigen; erlauben; zulassen; )
    toestaan; laten; permitteren; toelaten; duren; toestemmen; goedkeuren; gunnen; inwilligen; vergunnen; dulden; goedvinden
    • toestaan verbo (sta toe, staat toe, stond toer, stonden toe, toegestaan)
    • laten verbo (laat, liet, lieten, gelaten)
    • permitteren verbo (permitteer, permitteert, permitteerde, permitteerden, gepermitteerd)
    • toelaten verbo (laat toe, liet toe, lieten toe, toegelaten)
    • duren verbo (duurt, duurde, geduurd)
    • toestemmen verbo (stem toe, stemt toe, stemde toe, stemden toe, toegestemd)
    • goedkeuren verbo (keur goed, keurt goed, keurde goed, keurden goed, goedgekeurd)
    • gunnen verbo (gun, gunt, gunde, gunden, gegund)
    • inwilligen verbo (willig in, willigt in, willigde in, willigden in, ingewilligd)
    • vergunnen verbo (vergun, vergunt, vergunde, vergunden, vergund)
    • dulden verbo (duld, duldt, duldde, duldden, geduld)
    • goedvinden verbo (vind goed, vindt goed, vond goed, vonden goed, goedgevonden)

Conjugaciones de lassen:

Präsens
  1. lasse
  2. läßt
  3. läßt
  4. lassen
  5. laßt
  6. lassen
Imperfekt
  1. ließ
  2. ließt
  3. ließ
  4. liessen
  5. ließt
  6. liessen
Perfekt
  1. habe gelassen
  2. hast gelassen
  3. hat gelassen
  4. haben gelassen
  5. habt gelassen
  6. haben gelassen
1. Konjunktiv [1]
  1. lasse
  2. lassest
  3. lasse
  4. lassen
  5. lasset
  6. lassen
2. Konjunktiv
  1. ließ
  2. ließt
  3. ließ
  4. liessen
  5. ließt
  6. liessen
Futur 1
  1. werde lassen
  2. wirst lassen
  3. wird lassen
  4. werden lassen
  5. werdet lassen
  6. werden lassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lassen
  2. würdest lassen
  3. würde lassen
  4. würden lassen
  5. würdet lassen
  6. würden lassen
Diverses
  1. lasse!
  2. lasset!
  3. lassen Sie!
  4. gelassen
  5. lassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for lassen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
goedvinden Bewilligung; Erlaubnis; Genehmigung; Permission
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dulden austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bewilligen; dulden; durchhalten; einwilligen; erlauben; ertragen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; tragen; zulassen; zustimmen; überdauern
duren austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen
goedkeuren austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen autorisieren; beglaubigen; bekräftigen; besiegeln; bewilligen; billigen; genehmigen; gestatten; gutheißen
goedvinden austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen autorisieren; bekräftigen; bewilligen; genehmigen; gestatten; gutheißen
gunnen austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bewilligen; erlauben; geben; genehmigen; gewähren; gutheißen; gönnen; vergönnen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; überreichen
inwilligen austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bewilligen; einwilligen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; vergönnen
laten austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen
permitteren austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen autorisieren; erlauben; genehmigen; gestatten
toelaten austeilen; beipflichten; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einräumen; einwilligen; entbinden; entgegenkommen; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen bewilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; hineinlassen; jemanden zulassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen
toestaan austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; autorisieren; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; vergönnen; zugeben; zugestehen; zulassen; zuweisen
toestemmen austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen ausstellen; austeilen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; zugeben; zugestehen; zuweisen
vergunnen austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen bewilligen; einwilligen; erlauben; genehmigen; gestatten; gewähren; gut heißen; vergönnen; zuerkennen; zugestehen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
goedkeuren autorisieren

Sinónimos de "lassen":


Wiktionary: lassen

lassen
verb
  1. etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen
  2. etwas nicht tun
  3. veranlassen, machen, dass etwas geschieht
lassen
verb
  1. niet doen
  2. niets veranderen
  3. vertrekken
  4. aansporing

Cross Translation:
FromToVia
lassen samentrekken flex — to tighten one's muscles
lassen laten; achterlaten leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
lassen laten; toestaan let — to allow
lassen brengen; doen make — to cause to do
lassen brengen; doen make — to force to do
lassen laten; laten begaan; laten schieten; loslaten; toelaten laisserquitter quelqu'un ou quelque chose.