Resumen
Alemán a neerlandés: más información...
-
in Aufruhr versetzen:
-
Wiktionary:
in Aufruhr versetzen → slingeren, swingen, zwaaien, agiteren, ophitsen, opruien, opstoken, opwinden, schudden, bespreken, discuteren, van gedachten wisselen, vertroebelen, verduisteren, dooreenhalen, van zijn stuk brengen, verwarren, verwisselen, aangrijpen, bewegen, ontroeren
-
Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de in Aufruhr versetzen de alemán a neerlandés
in Aufruhr versetzen: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- in: in; te
- Aufruhr: weerstand; verzet; tegenstand; rebellie; verwarring; opschudding; sensatie; opzien; leven; lawaai; spektakel; herrie; kabaal; onlust; rumoer; tumult; ordeverstoring; gedruis; opstand; rel; oproer; opstootje; volksoproer; beroeringen; vuistgevecht; plotselinge omwenteling
- versetzen: verplaatsen; verzetten; opschuiven; plaats maken; overplaatsen; verpanden; belenen; verpatsen; standplaats veranderen; anders boeken; verpoten
Wiktionary: in Aufruhr versetzen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• in Aufruhr versetzen | → slingeren; swingen; zwaaien; agiteren; ophitsen; opruien; opstoken; opwinden; schudden | ↔ agiter — Traductions à trier suivant le sens |
• in Aufruhr versetzen | → bespreken; discuteren; van gedachten wisselen; agiteren; ophitsen; opruien; opstoken; opwinden; schudden | ↔ débattre — discuter entre plusieurs personnes dont chacune exposer ses arguments. |
• in Aufruhr versetzen | → vertroebelen; verduisteren; dooreenhalen; van zijn stuk brengen; verwarren; verwisselen; agiteren; ophitsen; opruien; opstoken; opwinden; schudden | ↔ troubler — rendre trouble. |
• in Aufruhr versetzen | → aangrijpen; bewegen; ontroeren; agiteren; ophitsen; opruien; opstoken; opwinden; schudden | ↔ émouvoir — provoquer une émotion. |