Alemán

Traducciones detalladas de gering de alemán a neerlandés

gering:

gering adj.

  1. gering (minimal; geringfügig; klein)
  2. gering (niederträchtig; einfach; winzig; )
  3. gering (fast keine; fast kein)
  4. gering (falsch; niedrig; tief; )
  5. gering (dürftig; winzig; banal)
  6. gering (anspruchslos; licht; leicht; )
  7. gering (marginal; unbedeutend)
  8. gering (nicht im überfluss; knapp)
  9. gering (armselig; ärmlich; armutig; dürftig)
  10. gering (dürftig; spärlich; schmächtig; )
  11. gering (armselig; empfindlich; knapp; )
    mager; pover; schraal; karig; berooid
  12. gering (kleinkariert; engstirnig; kleinmütig; )

Translation Matrix for gering:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
laag Abriß; Belag; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Schicht; Skala; Staffel; Staffelstellung; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
armelijk armselig; armutig; dürftig; gering; ärmlich arm; notleidend
armoedig armselig; armutig; dürftig; gering; ärmlich arm; armselig; armutig; elend; lumpig; mittellos; notleidend; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich
armzalig dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde armselig; lumpig
bekrompen beschränkt; borniert; bürgerlich; eng; engstirnig; geizig; genau; gering; gewerblich; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig beschränkt; bürgerlich; engstirnig; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; kurzsichtig; spießbürgerlich; spießig
benepen beschränkt; borniert; bürgerlich; eng; engstirnig; geizig; genau; gering; gewerblich; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig
berooid armselig; dürftig; empfindlich; eng; gering; geringfügig; hager; hinfällig; karg; knapp; schmächtig; schäbig; winzig; ärmlich arm; bettelarm; mittellos; total verarmt
gemeen alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig abgefeimt; allgemein; alltäglich; arg; ausgekocht; beißend; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; einfach; falsch; gebräuchlich; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; herkömmlich; hinterhältig; hinterlistig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; zornig; übel; üblich
gering gering; geringfügig; klein; minimal anspruchslos; bescheiden; niedrig; unbedeutend
karig armselig; dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nicht im überfluss; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; ärmlich; öde
klein banal; dürftig; gering; winzig klein; knapp; minderwertig; unter dem Mindestmaß; winzig; äußerst klein
kleingeestig beschränkt; borniert; bürgerlich; eng; engstirnig; geizig; genau; gering; gewerblich; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig
kleinzielig beschränkt; borniert; bürgerlich; eng; engstirnig; geizig; genau; gering; gewerblich; klein; kleinbürgerlich; kleinkariert; kleinlich; kleinmütig; knapp; knickrig
krap gering; knapp; nicht im überfluss eng; knapp; mit wenig Platz; schmal
laag alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; niedrig; schamlos; schmählich; schofel; schuftig; schwach; schäbig; schändlich; tief; trivial; verrucht; winzig gemein; nierderträchtig; platt; schweinisch; schäbig; trivial; tückisch; verächtlich; von niedrigem Niveau
laaghartig alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig
licht anspruchslos; einfach; einfältig; gefügig; geistesschwach; gelinde; gemächlich; gemütlich; gering; gewöhnlich; glatt; leicht; licht; mühelos albern; anspruchslos; bei weitem; dumm; einfach; geistlos; glatt; hell; imHandumdrehen; kindisch; leicht; mühelos; nicht dunkel; nicht schwer; schlicht; simpel; stumpf; stumpfsinnig
luttel gering; geringfügig; klein; minimal armselig; dürftig; einige; karg; kärglich; mager; sparsam; spärlich; wenig; ärmlich
mager armselig; dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; ärmlich; öde dünn; dürftig; fettarm; gebrechlich; hager; halbfett; karg; kränklich; kärglich; mager; nichtig; rank; schlank; schmächtig; spindeldürr
marginaal gering; marginal; unbedeutend
miniem gering; geringfügig; klein; minimal geringfügig; minimal; nichtig; sehr gering; sehr klein; winzig
minimaal gering; geringfügig; klein; minimal bündig; kurz; minimal; summarisch
minste gering; geringfügig; klein; minimal
onedel alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig
pover armselig; dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; ärmlich; öde arm; armselig; armutig; dürftig; elend; lumpig; mittellos; schlecht; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich
schamel dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde armselig; armutig; dürftig; elend; mittellos; schlecht; schlottrig; schäbig; unansehnlich; verlottert; verludert; zerlumpt; ärmlich
schraal armselig; dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; ärmlich; öde anspruchslos; dünn; dürftig; dürr; einfach; gebrechlich; hager; karg; knapp; kränklich; kärglich; mager; nichtig; schal; schlicht; schmächtig; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde
weinig gering; geringfügig; klein; minimal armselig; dürftig; ein wenig; einige; karg; kärglich; mager; sparsam; spärlich; wenig; ärmlich
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
amper fast kein; fast keine; gering
nauwelijks fast kein; fast keine; gering
ternauwernood fast kein; fast keine; gering haarscharf; hart
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bijna geen fast kein; fast keine; gering
haast geen fast kein; fast keine; gering
in geringe mate banal; dürftig; gering; winzig
laag-bij-de-grond alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; unflätig; ungehobelt; ungeschlacht; ungeschliffen
lichtwegend anspruchslos; einfach; einfältig; gefügig; geistesschwach; gelinde; gemächlich; gemütlich; gering; gewöhnlich; glatt; leicht; licht; mühelos
minste allergeringst; geringst; kleinst
niet hoog banal; dürftig; falsch; fühllos; gering; mies; niederträchtig; niedrig; schofel; schuftig; schwach; schäbig; schändlich; tief; trivial
niet overvloedig gering; knapp; nicht im überfluss

Sinónimos de "gering":


Wiktionary: gering

gering
adjective
  1. klein in afmeting of getal

Cross Translation:
FromToVia
gering onbelangrijk minor — of little importance
gering onbeduidend petty — Little, trifling, or inconsiderable, as a petty fault
gering gering; karig scant — very little
gering klein; nietig; minuscuul small — not large
gering licht léger — Dont le poids est faible, qui ne pèse guère.
gering gering mesquin — Sans importance ni valeur

Traducciones relacionadas de gering



Neerlandés

Traducciones detalladas de gering de neerlandés a alemán

gering:


Translation Matrix for gering:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
- weinig
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anspruchslos bescheiden; gering; nietig; onaanzienlijk; onbetekenend dunnetjes; eenvoudig; gemakkelijk; in een handomdraai; licht; lichtwegend; magertjes; makkelijk; moeiteloos; natuurlijk; niet moeilijk; ongekunsteld; pretentieloos; schraal; schraaltjes; simpel; sobertjes; vanzelf; zonder moeite; zonder pretenties
bescheiden bescheiden; gering; nietig; onaanzienlijk; onbetekenend bescheiden; discreet; discrete; eenvoudig; ingetogen; kies; nederig; niet hoogmoedig; niet voornaam; onderdanig; ootmoedig; van eenvoudige komaf
gering gering; luttel; miniem; minimaal; minste; weinig amper; armelijk; armoedig; armzalig; bekrompen; benepen; berooid; bijna geen; gemeen; haast geen; in geringe mate; karig; klein; kleingeestig; kleinzielig; krap; laag; laag-bij-de-grond; laaghartig; licht; lichtwegend; mager; marginaal; nauwelijks; niet hoog; niet overvloedig; onedel; pover; schamel; schraal; ternauwernood
geringfügig gering; luttel; miniem; minimaal; minste; weinig armzalig; berooid; karig; mager; miniem; minitueus; minuscuul; pover; schamel; schraal; zeer klein
klein gering; luttel; miniem; minimaal; minste; weinig armzalig; bekrompen; benepen; hokkerig; karig; klein; kleingeestig; kleinzielig; mager; ondermaats; petieterig; pover; schamel; schraal; van geringe afmeting
minimal gering; luttel; miniem; minimaal; minste; weinig miniem; minimaal; minitueus; nietig; ongeldig; summier
niedrig bescheiden; gering; nietig; onaanzienlijk; onbetekenend arm; inferieur; laag; laagstaand; minderwaardig; niet hoog; ondermaats; ondeugdelijk; ploertig; slecht; tweederangs; zwak
unbedeutend bescheiden; gering; nietig; onaanzienlijk; onbetekenend beuzelachtig; futiel; marginaal; matig; middelmatig; min; niet al te best; nietsbetekenend; nietszeggend; onbeduidend; onbelangrijk; onbenullig; onbetekenend; triviaal; weinigzeggend; zwak; zwakjes

Palabras relacionadas con "gering":

  • geringheid, geringer, geringere, geringst, geringste, geringe

Sinónimos de "gering":


Antónimos de "gering":


Definiciones relacionadas de "gering":

  1. klein in hoeveelheid, hoogte of aantal1
    • de kosten waren gering1

Wiktionary: gering

gering
adjective
  1. klein in afmeting of getal

Cross Translation:
FromToVia
gering spärlich; gering; dürftig; knapp scant — very little
gering gering; geringfügig mesquin — Sans importance ni valeur