Alemán

Traducciones detalladas de frei machen de alemán a neerlandés

freimachen:

freimachen verbo (mache frei, machst frei, macht frei, machte frei, machtet frei, freigemacht)

  1. freimachen (entlassen; erlösen; freigeben; )
    vrijmaken; bevrijden; emanciperen; vrijvechten; verlossen; banen
    • vrijmaken verbo (maak vrij, maakt vrij, maakte vrij, maakten vrij, vrijgemaakt)
    • bevrijden verbo (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • emanciperen verbo
    • vrijvechten verbo (vecht vrij, vocht vrij, vochten vrij, vrijgevochten)
    • verlossen verbo (verlos, verlost, verloste, verlosten, verlost)
    • banen verbo (baan, baant, baande, baanden, gebaand)
  2. freimachen (befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen)
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten verbo (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen verbo (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden verbo (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken verbo (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen verbo (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten verbo (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  3. freimachen (auskleiden; ausziehen; entkleiden; entblößen)
    uittrekken; uitdoen; uitkleden; ontkleden
    • uittrekken verbo (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uitdoen verbo (doe uit, doet uit, deed uit, deden uit, uitgedaan)
    • uitkleden verbo (kleed uit, kleedt uit, kleedde uit, kleedden uit, uitgekleed)
    • ontkleden verbo (ontkleed, ontkleedt, ontkleedde, ontkleedden, ontkleed)
  4. freimachen (frankieren)
    frankeren; beporten
    • frankeren verbo (frankeer, frankeert, frankeerde, frankeerden, gefrankeerd)
    • beporten verbo (beport, beportte, beportten, beport)
  5. freimachen (auskleiden; strippen; entledigen; )
    strippen
    • strippen verbo (strip, stript, stripte, stripten, gestript)
  6. freimachen (sich von einer Last; erlösen)
    verlossen; van last bevrijden
  7. freimachen (sich befreien; entkommen; befreien; )
    vrijkomen; ontsnappen; zich bevrijden; loskomen
    • vrijkomen verbo (kom vrij, komt vrij, kwam vrij, kwamen vrij, vrijgekomen)
    • ontsnappen verbo (ontsnap, ontsnapt, ontsnapte, ontsnapten, ontsnapt)
    • loskomen verbo (kom los, komt los, kwam los, kwamen los, losgekomen)

Conjugaciones de freimachen:

Präsens
  1. mache frei
  2. machst frei
  3. macht frei
  4. machen frei
  5. macht frei
  6. machen frei
Imperfekt
  1. machte frei
  2. machtest frei
  3. machte frei
  4. machten frei
  5. machtet frei
  6. machten frei
Perfekt
  1. habe freigemacht
  2. hast freigemacht
  3. hat freigemacht
  4. haben freigemacht
  5. habt freigemacht
  6. haben freigemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. freimache
  2. freimachest
  3. freimache
  4. freimachen
  5. freimachet
  6. freimachen
2. Konjunktiv
  1. freimachte
  2. freimachtest
  3. freimachte
  4. freimachten
  5. freimachtet
  6. freimachten
Futur 1
  1. werde freimachen
  2. wirst freimachen
  3. wird freimachen
  4. werden freimachen
  5. werdet freimachen
  6. werden freimachen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freimachen
  2. würdest freimachen
  3. würde freimachen
  4. würden freimachen
  5. würdet freimachen
  6. würden freimachen
Diverses
  1. mache frei!
  2. macht frei!
  3. machen Sie frei!
  4. freigemacht
  5. freimachend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freimachen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bevrijden Befreien
loslaten Befreien
uitkleden Auskleiden; Ausnehmen; Entkleiden
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
banen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
beporten frankieren; freimachen
bevrijden befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
emanciperen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
frankeren frankieren; freimachen
in vrijheid stellen befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
loskomen befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; loskommen; sich lösen
loslaten befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entlassen; freilassen; loslassen
losmaken befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; herbeiführen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; verursachen
ontkleden auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen
ontsnappen befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
strippen auskleiden; ausziehen; entblättern; entblößen; enthüllen; entkleiden; entledigen; freimachen; strippen
uitdoen auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen absetzen; abstellen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten
uitkleden auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen ausziehen
uittrekken auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben
van de boeien ontdoen befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entfesseln
van last bevrijden erlösen; freimachen; sich von einer Last
verlossen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; sich von einer Last befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien
vrijkomen befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
vrijlaten befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entlassen; freilassen
vrijmaken befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
vrijvechten befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
zich bevrijden befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien

Sinónimos de "freimachen":


Wiktionary: freimachen


Cross Translation:
FromToVia
freimachen bevrijdeen; ontlasten; frankeren; verlossen affranchir — Rendre libre

Freimachen:

Freimachen [das ~] sustantivo

  1. Freimachen (Disponibel machen)

Translation Matrix for Freimachen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beschikbaarmaken Disponibel machen; Freimachen
disponibel maken Disponibel machen; Freimachen

Wiktionary: Freimachen


Cross Translation:
FromToVia
Freimachen frankering; port; porto; bevrijding; ontheffing; verlossing; vrijlating affranchissementaction de rendre libre, action d'affranchir.
Freimachen porto portenfoncement, naturel ou artificiel, de la mer dans les terres, offrant aux bateaux un abri contre les vents et les tempêtes.


Wiktionary: frei machen


Cross Translation:
FromToVia
frei machen afhelpen; bevrijden; loslaten; verlossen; vrijlaten; vrijmaken délivrerrendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
frei machen afhelpen; bevrijden; loslaten; verlossen; vrijlaten; vrijmaken libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
frei machen hervormen; reformeren; herstellen; repareren; verhelpen; weer goed maken; verbeteren; veredelen; afhelpen; bevrijden; loslaten; verlossen; vrijlaten; vrijmaken réformerrétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.

Traducciones relacionadas de frei machen