Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aangezicht
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Anblick; Angesicht; Antlitz; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Fassade; Front; Gesicht; Gestalt; Schauspiel; Szene; Vorderseite; Vorseite
|
aanzien
|
Allüren; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Statur
|
Ansehen; Aussehen; Ehre; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Hoheit; Hoheitsträger; Name; Prestige; Ruf; Stattlichkeit; Würdenträger; Äußere
|
allure
|
Allüren; Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Statur
|
|
buitenkant
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Aufmachung; Aussehen; Außenseite; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Erscheinung; Erscheinungsform; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Gestalt; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
figuur
|
Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs
|
Aussehen; Figur; Form; Gestalt; Haltung; Person; Typ; Wesen; Äußere
|
gedaante
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur; Wuchs; Äußere
|
Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Haltung; Hirngespinst; Schatten; Schemen; Äußere
|
gestalte
|
Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs
|
|
iemand zijn uiterlijk
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
|
lichaamslijn
|
Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Statur
|
|
lichaamspostuur
|
Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs
|
|
postuur
|
Erscheinen; Erscheinung; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs
|
Aussehen; Gestalt; Haltung; Äußere
|
silhouet
|
Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Statur
|
Schattenbild; Silhouette
|
uiterlijk
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Haltung; Äußere
|
verschijning
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur; Äußere
|
Aussehen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Gestalt
|
vertoon
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Aussehen; Demo; Demonstration; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Manifestation
|
voorkomen
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt; Statur; Äußere
|
Aussehen; Deckmantel; Erscheinung; Erscheinungsform; Gestalt
|
vorm
|
Ansicht; Aussehen; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs; Äußere
|
Abdruck; Abguß; Aufguß; Aussehen; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Erscheinung; Erscheinungsform; Form; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Kondition; Kontur; Umriß; Verfassung; in Form sein
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
aanzien
|
|
anblicken; anschauen; ansehen; betrachten; gucken; schauen; sehen; wahrnehmen
|
voorkomen
|
|
passieren; verhüten; vermeiden; vorkommen; zuvorkommen; überholen
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
uiterlijk
|
|
außen; spätestens; von außen her; äußerlich
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
voorkomen
|
|
aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören
|