Alemán

Traducciones detalladas de abhängen de alemán a neerlandés

abhängen:

abhängen verbo (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)

  1. abhängen (herunterhängen; hängen)
    afhangen; hangen
    • afhangen verbo (hang af, hangt af, hing af, hingen af, afgehangen)
    • hangen verbo (hang, hangt, hing, hingen, gehangen)
  2. abhängen (abfallen; ausfallen; ausscheiden; )
    opgeven; stoppen; afhaken; ophouden; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen
    • opgeven verbo (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • stoppen verbo (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • afhaken verbo (haak af, haakt af, haakte af, haakten af, afgehaakt)
    • ophouden verbo (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • afzien van verbo
    • afvallen verbo (val af, valt af, viel af, vielen af, afgevallen)
    • eruitstappen verbo
    • afzeggen verbo (zeg af, zegt af, zei af, zeiden af, afgezegd)
  3. abhängen (abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln)
    afkoppelen
    • afkoppelen verbo (koppel af, koppelt af, koppelde af, koppelden af, afgekoppeld)
  4. abhängen (losziehen; aufmachen; ausfädeln; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbo (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbo (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbo (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbo (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbo (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbo (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)

Conjugaciones de abhängen:

Präsens
  1. hänge ab
  2. hängst ab
  3. hängt ab
  4. hängen ab
  5. hängt ab
  6. hängen ab
Imperfekt
  1. hängte ab
  2. hängtest ab
  3. hängte ab
  4. hängten ab
  5. hängtet ab
  6. hängten ab
Perfekt
  1. habe abgehängt
  2. hast abgehängt
  3. hat abgehängt
  4. haben abgehängt
  5. habt abgehängt
  6. haben abgehängt
1. Konjunktiv [1]
  1. hänge ab
  2. hängest ab
  3. hänge ab
  4. hängen ab
  5. hänget ab
  6. hängen ab
2. Konjunktiv
  1. hängte ab
  2. hängtest ab
  3. hängte ab
  4. hängten ab
  5. hängtet ab
  6. hängten ab
Futur 1
  1. werde abhängen
  2. wirst abhängen
  3. wird abhängen
  4. werden abhängen
  5. werdet abhängen
  6. werden abhängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde abhängen
  2. würdest abhängen
  3. würde abhängen
  4. würden abhängen
  5. würdet abhängen
  6. würden abhängen
Diverses
  1. häng ab!
  2. hängt ab!
  3. hängen Sie ab!
  4. abgehängt
  5. abhängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for abhängen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afhaken Abkoppeln; Aufhören; Ausscheiden
afkoppelen Loskoppeln
afvallen Abmagern; Abmagerung
afzeggen Abbestellen; Absagen
afzien van von etwas Absehen
hangen Hängen
lostornen Abtrennen
opgeven Anfragen; Anmelden; Anzeigen
ophouden Aufhören; Ausscheiden
stoppen Stopfen; Verschweigen; Zustopfen; stil halten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afhaken abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
afhangen abhängen; herunterhängen; hängen
afkoppelen abhängen; abkoppeln; entkoppeln; loskoppeln
afvallen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln abmagern; enttäuschen; ernüchtern; frustrieren
afzeggen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln abbestellen; abblasen; absagen; anbsetzen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen
afzien van abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
eruitstappen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
hangen abhängen; herunterhängen; hängen gleiteen; hängen; schweben
loskrijgen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abkoppeln; aufbekommen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
losmaken abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; herbeiführen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen; verursachen
lostornen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben
opgeven abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln anmelden; aufgeben; aushändigen; ausliefern; ausscheiden; die Hoffnung aufgeben; einschreiben; eintragen; etwas aufgeben; in den Sack hauen; kaitulieren; kapitulieren; opfern; verzichten; zurücktreten; übergeben
ophouden abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln abbrechen; ablassen; absterben; anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; aussterben; beenden; beschließen; bremsen; eingehen; enden; erlöschen; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hemmen; hingehen; hinhalten; hochhalten; schließen; sterben; stocken; stoppen; verscheiden; verspäten; versterben; verzichten; verzögern; vollenden; zurücktreten
stoppen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln Einhalt gebieten; Löcher stopfen; abbrechen; abbremsen; abdichten; abschliessen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhören; ausscheiden; beenden; beschließen; bremsen; einstellen; enden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; flicken; halten; schließen; sperren; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillsetzen; stopfen; stoppen; stutzen; verschließen; verzichten; vollenden; zum Stillstand bringen; zumachen; zurücktreten
tornen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben
uithalen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben ausfädeln; ausheben; aushecken; ausholen; ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen; treiben
uittrekken abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; freimachen

Sinónimos de "abhängen":


Wiktionary: abhängen

abhängen
verb
  1. ~ van: naargelang iets verandert mee veranderen

Cross Translation:
FromToVia
abhängen afhangen depend — rely on support
abhängen rondhangen hang around — to spend time or be friends
abhängen rondhangen hang out — to do nothing in particular
abhängen afhankelijk zijn; deel uitmaken dépendreassujettir à ; subordonner à.

Traducciones automáticas externas: