Alemán

Traducciones detalladas de herausbringen de alemán a neerlandés

herausbringen:

herausbringen verbo (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)

  1. herausbringen (ausgeben; ausbringen; abgeben; erstatten)
    uitgeven; uitbrengen
    • uitgeven verbo
    • uitbrengen verbo (breng uit, brengt uit, bracht uit, brachten uit, uitgebracht)
  2. herausbringen (auflösen; lösen; teilen; )
    oplossen; ontrafelen; ontraadselen; ontwarren; ontknopen
    • oplossen verbo (los op, lost op, loste op, losten op, opgelost)
    • ontrafelen verbo (ontrafel, ontrafelt, ontrafelde, ontrafelden, ontrafeld)
    • ontraadselen verbo (ontraadsel, ontraadselt, ontraadselde, ontraadselden, ontraadseld)
    • ontwarren verbo (ontwar, ontwart, ontwarde, ontwarden, ontward)
    • ontknopen verbo (ontknoop, ontknoopt, ontknoopte, ontknoopten, ontknoopt)
  3. herausbringen (ausfindig machen; auflösen; herausbekommen; )
    oplossen; ontcijferen; tot een oplossing brengen; ontwarren
  4. herausbringen (herausbekommen; entdecken; hinterkommen; ausfindig machen; auflösen)
    ontdekken; opsporen; ontwaren
    • ontdekken verbo (ontdek, ontdekt, ontdekte, ontdekten, ontdekt)
    • opsporen verbo (spoor op, spoort op, spoorde op, spoorden op, opgespoord)
    • ontwaren verbo (ontwaar, ontwaart, ontwaarde, ontwaarden, ontwaard)
  5. herausbringen (nach draußen bringen)
  6. herausbringen (entwirren; trennen; scheiden; )
    uit elkaar halen; uit de war halen; ontrafelen; ontwarren
    • uit elkaar halen verbo (haal uit elkaar, haalt uit elkaar, haalde uit elkaar, haalden uit elkaar, uit elkaar gehaald)
    • ontrafelen verbo (ontrafel, ontrafelt, ontrafelde, ontrafelden, ontrafeld)
    • ontwarren verbo (ontwar, ontwart, ontwarde, ontwarden, ontward)

Conjugaciones de herausbringen:

Präsens
  1. bringe heraus
  2. bringst heraus
  3. bringt heraus
  4. bringen heraus
  5. bringt heraus
  6. bringen heraus
Imperfekt
  1. bracht heraus
  2. brachtest heraus
  3. bracht heraus
  4. brachten heraus
  5. brachtet heraus
  6. brachten heraus
Perfekt
  1. habe herausgebracht
  2. hast herausgebracht
  3. hat herausgebracht
  4. haben herausgebracht
  5. habt herausgebracht
  6. haben herausgebracht
1. Konjunktiv [1]
  1. herausbringe
  2. herausbringest
  3. herausbringe
  4. herausbringen
  5. herausbringet
  6. herausbringen
2. Konjunktiv
  1. herausbrächte
  2. herausbrächtest
  3. herausbrächte
  4. herausbrächten
  5. herausbrächtet
  6. herausbrächten
Futur 1
  1. werde herausbringen
  2. wirst herausbringen
  3. wird herausbringen
  4. werden herausbringen
  5. werdet herausbringen
  6. werden herausbringen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herausbringen
  2. würdest herausbringen
  3. würde herausbringen
  4. würden herausbringen
  5. würdet herausbringen
  6. würden herausbringen
Diverses
  1. bringe heraus!
  2. bringt heraus!
  3. bringen Sie heraus!
  4. herausgebracht
  5. herausbringend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herausbringen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
uitgeven Ausgeben; Herausgeben; Publizieren; Veröffentlichen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
naar buiten brengen herausbringen; nach draußen bringen
ontcijferen auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen dechiffrieren; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern
ontdekken auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen auffinden; ausfindig machen; entdecken; finden
ontknopen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen
ontraadselen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
ontrafelen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
ontwaren auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen
ontwarren aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
oplossen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen; lösen; sichlösen; teilen auflösen; lösen; sich lösen
opsporen auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen finden; trassieren
tot een oplossing brengen auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen
uit de war halen aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
uit elkaar halen aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen abkoppeln; abreißen; abtakeln; aus einander spleißen; beseitigen; demontieren; entfernen; entfestigen; entkoppeln; fortschaffen; ganz kaputt und auseinander holen; loskoppeln; losreißen; räumen; scheiden; spleißen; splissen; teilen; trennen; wegnehmen; wegreißen; wegräumen; wegschaffen; zerlegen; zerreißen
uitbrengen abgeben; ausbringen; ausgeben; erstatten; herausbringen anzeigen; bekanntgeben; bekanntmachen; petzen; verpfeifen; verraten; veröffentlichen
uitgeven abgeben; ausbringen; ausgeben; erstatten; herausbringen aufwenden; ausgeben; beim publikum einführen; lancieren; spendieren

Sinónimos de "herausbringen":

  • auf den Markt bringen; vom Stapel lassen; vom Stapel laufen lassen

Traducciones automáticas externas: