Resumen
Alemán a neerlandés: más información...
-
schätzen:
- appreciëren; waarderen; op prijs stellen; bepalen; inschatten; schatten; afwegen; raden; gissen; gissing maken; beramen; ramen; taxeren; beschuldigen; verwijten; aanrekenen; voorhouden; blameren; voor de voeten gooien; berispen; aanwrijven; laken; nadragen; gispen; geloven; aannemen; loven; prijzen; roemen; zich lovend uitlaten; vereren; respecteren; eerbiedigen; hoogschatten; achten; hoogachten; veronderstellen; uitgaan van; adviseren; suggereren; ingeven; iets aanraden; overwegen; overdenken; vooronderstellen; postuleren
-
Wiktionary:
- schätzen → ramen
- schätzen → achten, waarderen, prijzen, schatten, gissen, veronderstellen, afleiden, oordelen, houden van, hechten aan, mogen, beminnen, liefhebben, begroten, taxeren, achting hebben voor, achting toedragen, hoogachten
Alemán
Traducciones detalladas de schätzen de alemán a neerlandés
schätzen:
-
schätzen (würdigen; respektieren; hochschätzen; achten; hochachten; ehren; verehren; hochhalten)
-
schätzen (taxieren)
-
schätzen (mutmaßen; glauben; vermuten; annehmen; Vermutung anstellen)
-
schätzen (taxieren; voranschlagen)
-
schätzen (vorwerfen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen)
-
schätzen (glauben; annehmen; denken)
-
schätzen (sich lobend ausdrücken; preisen; in den Himmel heben; hochschätzen; loben; lobpreisen)
-
schätzen (hochachten; respektieren; achten; ehren; verehren; hochhalten; hochschätzen)
-
schätzen (voraussetzen; annehmen; denken; glauben)
-
schätzen (vorschlagen; raten; suggerieren; zuraten; anregen; ausmachen; veranschlagen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren)
-
schätzen (abwägen; veranschlagen; überschlagen; ausmachen; bestimmen; ermessen; taxieren)
-
schätzen (vermuten; annehmen; postulieren; mutmaßen)
vooronderstellen; postuleren-
vooronderstellen verbo (vooronderstel, vooronderstelt, vooronderstelde, vooronderstelden, voorondersteld)
-
Conjugaciones de schätzen:
Präsens
- schätze
- schätzest
- schätzt
- schätzen
- schätzt
- schätzen
Imperfekt
- schätzte
- schätztest
- schätzte
- schätzten
- schätztet
- schätzten
Perfekt
- habe geschätzt
- hast geschätzt
- hat geschätzt
- haben geschätzt
- habt geschätzt
- haben geschätzt
1. Konjunktiv [1]
- schätze
- schätzest
- schätze
- schätzen
- schätzet
- schätzen
2. Konjunktiv
- schätzte
- schätztest
- schätzte
- schätzten
- schätztet
- schätzten
Futur 1
- werde schätzen
- wirst schätzen
- wird schätzen
- werden schätzen
- werdet schätzen
- werden schätzen
1. Konjunktiv [2]
- würde schätzen
- würdest schätzen
- würde schätzen
- würden schätzen
- würdet schätzen
- würden schätzen
Diverses
- schätz!
- schätzt!
- schätzen Sie!
- geschätzt
- schätzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for schätzen:
Sinónimos de "schätzen":
Wiktionary: schätzen
schätzen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schätzen | → achten; waarderen; prijzen | ↔ esteem — to regard with respect |
• schätzen | → schatten | ↔ estimate — to calculate roughly |
• schätzen | → gissen; veronderstellen | ↔ guess — to reach an unqualified conclusion |
• schätzen | → afleiden; oordelen; schatten | ↔ judge — to form an opinion, infer |
• schätzen | → schatten; prijzen | ↔ price — determine or put a price on something |
• schätzen | → veronderstellen | ↔ reckon — to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose |
• schätzen | → houden van; hechten aan; mogen; waarderen; beminnen; liefhebben | ↔ aimer — ressentir un fort sentiment d’attirance pour quelqu’un ou quelque chose. |
• schätzen | → hechten aan; houden van; mogen; waarderen; begroten; schatten; taxeren; achten; achting hebben voor; achting toedragen; hoogachten | ↔ apprécier — Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général). |
• schätzen | → begroten; schatten; taxeren; waarderen | ↔ taxer — (vieilli) régler, fixer le prix des denrées, des marchandises, de quelque autre chose que ce soit. |
• schätzen | → begroten; schatten; taxeren; waarderen | ↔ évaluer — estimer une chose quant à son prix, à sa valeur, à sa quantité, à sa durée. |
Traducciones automáticas externas: