Alemán

Traducciones detalladas de trübe de alemán a neerlandés

trübe:

trübe adj.

  1. trübe (regnerisch; naß; trüb)
  2. trübe (unbeleuchtet; dunkel; düster; )
  3. trübe (trauernd; traurig; Ich bedauere es nicht!; trüb; trübsinnig)
  4. trübe (neblig; vage; unbestimmt; )
  5. trübe (undeutlich; fragwürdig; trüb; )
  6. trübe (schlammig; trüb)
  7. trübe (regnerisch; trüb)
  8. trübe (schmuddelig; schmutzig; faul; )
    slordig; viezig; vuil; smerig; voddig; vies; morsig; ranzig; vunzig; slonzig
  9. trübe (trüb; unbestimmt; vage; verschwommen; schattenhaft)
  10. trübe (undeutlich; unklar; ungewiß; )
  11. trübe (glanzlos; beschlagen; matt; )
    mat; dof; glansloos; beslagen
  12. trübe (schlammig; sumpfig; tonig; lehmig)

Translation Matrix for trübe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beslagen Metallbeschlagen
donker Dunkelheit; Dünkel; Düsterheit; Finsternis
duister Dunkelheit; Dünkel; Düsterheit; Finsternis; Unbekanntheit; Undeutlichkeit; Unkenntnis
mat Fußmatte; Matte; Rasendecke; Setdeckchen; Unterlage; Untersetzer; Vorleger
nat Feuchtigkeit; Flüssigkeit; Getränk; Naß
vuil Dreck; Dreckigkeit; Fettigkeit; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
beslagen beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe
dof beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe beschlagen; betäubt; blind; dumpfig; duselig; dösig; farblos; flau; glanzlos; grau; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf; stumpfsinnig
donker dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet bösartig; böse; dubios; fraglich; fragwürdig; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; teuflisch; unheimlich; verdächtig
drabbig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trüb; trübe
drassig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe morastig; sumpfig
druilerig regnerisch; trüb; trübe
duister dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet bösartig; böse; dubios; düster; finster; fraglich; fragwürdig; gemein; gespensterhaft; gespenstig; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; nicht vertrauenswürdig; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; sinister; teuflisch; unheilverkündend; unheimlich; verdächtig; widerlich
flauw diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen albern; ausgebleicht; fade; fahl; falb; farblos; flau; geschmacklos; glanzlos; lustlos; matt; mehlig; ohne Geschmack; ohne Salz; salzlos; schal; schlapp; schwach; verschlissen; verschossen; welk
glansloos beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe
mat beschlagen; dumpf; farblos; glanzlos; grau; matt; mattiert; stumpf; trüb; trübe abständlich; beschlagen; betäubt; bleich; blind; dumpfig; duselig; dösig; farblos; flau; freudlos; glanzlos; grau; hohl; kühl; lahm; lustlos; matt; mattiert; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf; stumpfsinnig; träge; zurückhaltend
miezerig regnerisch; trüb; trübe
mistig diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen nebelhaft; neblig
modderig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
morsig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich fleckig; grindig; nachlässig; schlampig; schlottrig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; sorglos; unordentlich; unsauber
nat naß; regnerisch; trüb; trübe beschlagen; feucht; feuchtkalt; klamm; naß
nevelachtig diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen nebelhaft; neblig
onduidelijk diesig; dunkel; dunstig; düster; fahl; faul; finster; flau; fragwürdig; haarig; neblig; obskur; schattenhaft; schuftig; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; vage; verschwommen; verworren dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; schattenhaft; schwammig; unbestimmt; vage; verschwommen
onhelder diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; fragwürdig; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verschwommen; verworren nebelhaft; neblig
onklaar fragwürdig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren außer Gebrauch; defekt; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
onverlicht dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet
onzuiver schlammig; trüb; trübe
ranzig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; abscheuerregend; abscheulich; ekelerregend; ekelhaft; eklig; faul; fettig; nachlässig; ranzig; scheußlich; schlampig; schlottrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; sorglos; stinkend; stinkig; unflätig; unordentlich; unsauber; verderbt; verdorben; verfault; vergammelt; widerlich; widerwärtig
regenachtig naß; regnerisch; trüb; trübe
rouwig Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig
slibberig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
slonzig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich nachlässig; schlampig; schlottrig; schmierig; schmutzig; sorglos; unordentlich
slordig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich chaotisch; durcheinander; nachlässig; schlampig; schlottrig; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; unregelmäßig; zerzaust
smerig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; abscheuerregend; abscheulich; ekelerregend; ekelhaft; eklig; faul; fettig; ranzig; scheußlich; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; stinkend; stinkig; unflätig; unsauber; verderbt; verdorben; verfault; vergammelt; widerlich; widerwärtig
treurig Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig
troebel fragwürdig; schlammig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren nebelig; unklar; verschwommen
vaag diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; fragwürdig; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verschwommen; verworren dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; schattenhaft; schwammig; unbestimmt; vage; verschwommen
verdrietig Ich bedauere es nicht!; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig bedrückt; betrübt; entmutigt; gedrückt; niedergeschlagen; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich
vies ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; abscheuerregend; abscheulich; ekelerregend; ekelhaft; eklig; faul; fettig; feucht; frivol; gewissenlos; glitschig; lasterhaft; obszön; ranzig; schamlos; scheußlich; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schweinisch; sittenlos; stinkend; stinkig; unanständig; unehrenhaft; unflätig; unmoralisch; unsauber; unsittlich; unzüchtig; verderbt; verdorben; verfault; vergammelt; widerlich; widerwärtig
viezig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich fleckig; grindig; nachlässig; schlampig; schlottrig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; sorglos; unordentlich; unsauber
voddig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich nachlässig; schlampig; schlottrig; schmierig; schmutzig; sorglos; unordentlich
vuil ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich schmuddelig; schmutzig; unsauber
vunzig ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; stinkig; trübe; verkommen; widerlich abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; feucht; frivol; garstig; gewissenlos; glitschig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; lasterhaft; nachlässig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schlampig; schlottrig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; schändlich; sittenlos; sorglos; trivial; unanständig; unehrenhaft; unflätig; ungehobelt; ungeschlacht; ungeschliffen; unmoralisch; unordentlich; unsauber; unsittlich; unzüchtig; widerlich
wazig diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen ausdruckslos; glasig; leer; nebelhaft; nebelig; neblig; nichtssagend; unklar; unwesentlich; verschwommen
wollig dunkel; düster; faul; finster; haarig; obskur; schuftig; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar wollig
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
vagelijk diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
baggerig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
met neerslag naß; regnerisch; trüb; trübe
niet duidelijk fragwürdig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren
niet helder fragwürdig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren beschlagen; blind; dumpf; dumpfig; dunkel; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; grob; halblaut; hohl; matt; nicht hell; schattenhaft; schlaff; schlapp; schwach; schwammig; stumpf; unbestimmt; vage; verschwommen
pruttig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
slibachtig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
slijkerig lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trübe
troebelachtig schlammig; trüb; trübe
vaag zichtbaar schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen

Sinónimos de "trübe":


Wiktionary: trübe


Cross Translation:
FromToVia
trübe duister; donker gloomy — imperfectly illuminated
trübe naargeestig; troosteloos; droefgeestig; melancholiek; weemoedig; zwaarmoedig; betrokken; bewolkt; donker; duister; mistroostig; somber; triestig sombre — Qui est peu éclairer ; qui recevoir peu de lumière ; qui est obscur.
trübe mat; bot; stomp terne — Qui n’a pas l’éclat qu’il doit avoir, ou qui en a peu en comparaison d’une autre chose.
trübe duister; onduidelijk; troebel; vaag touffu — Qui est en touffe, qui est épais, bien garnir.

trübe forma de trüben:

trüben verbo (trübe, trübst, trübt, trübte, trübtet, getrübt)

  1. trüben
    vertroebelen; troebel maken
    • vertroebelen verbo (vertroebel, vertroebelt, vertroebelde, vertroebelden, vertroebeld)
    • troebel maken verbo (maak troebel, maakt troebel, maakte troebel, maakten troebel, troebel gemaakt)
  2. trüben
    dof maken
    • dof maken verbo (maak dof, maakt dof, maakte dof, maakten dof, dof gemaakt)

Conjugaciones de trüben:

Präsens
  1. trübe
  2. trübst
  3. trübt
  4. trüben
  5. trübt
  6. trüben
Imperfekt
  1. trübte
  2. trübtest
  3. trübte
  4. trübten
  5. trübtet
  6. trübten
Perfekt
  1. habe getrübt
  2. hast getrübt
  3. hat getrübt
  4. haben getrübt
  5. habt getrübt
  6. haben getrübt
1. Konjunktiv [1]
  1. trübe
  2. trübest
  3. trübe
  4. trüben
  5. trübet
  6. trüben
2. Konjunktiv
  1. trübte
  2. trübtest
  3. trübte
  4. trübten
  5. trübtet
  6. trübten
Futur 1
  1. werde trüben
  2. wirst trüben
  3. wird trüben
  4. werden trüben
  5. werdet trüben
  6. werden trüben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde trüben
  2. würdest trüben
  3. würde trüben
  4. würden trüben
  5. würdet trüben
  6. würden trüben
Diverses
  1. trüb!
  2. trübt!
  3. trüben Sie!
  4. getrübt
  5. trübend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for trüben:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dof maken trüben
troebel maken trüben
vertroebelen trüben

Sinónimos de "trüben":



Traducciones automáticas externas: