Alemán

Traducciones detalladas de Klage de alemán a sueco

Klage:

Klage [die ~] sustantivo

  1. die Klage (Beschwerde; Beanstandung; Krankheit; )
    klagomål
  2. die Klage
    laga rätt
  3. die Klage (Bedenken; Beschwerde; Beanstandung; )
    motstånd; invändning; motsättning
  4. die Klage (Wehklage; Elegie; Klagelied)
    klagomål; klagande; lamentation; klagovisa; jeremiad

Translation Matrix for Klage:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
invändning Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Ablehnung; Verteidigungsschrift
jeremiad Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage
klagande Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Bittsteller; Flehender; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klage einreichen; Klagen; Schimpferei; Stöhnen; Wehklage
klagomål Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Klage; Klagelied; Krankheit; Leiden; Wehklage; Ärgernis; Übel
klagovisa Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Elegie; Klagelied; Trauergesang; Trauerlied
laga rätt Klage
lamentation Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage
motstånd Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Abwehrstoffe; Antikörper; Antistoffe; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Illegalität; Solidität; Stetigkeit; Verteidigung; Widerstandsbewegung
motsättning Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Folgewidrigkeit; Gefecht; Inkonsequenz; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Widersprüchlichkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
klagande Ich bedauere es nicht!; brummig; elend; griesgrämig; grimmig; jammervoll; klagend; kläglich; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; quengelig; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig; unwirsch; verdrießlich

Sinónimos de "Klage":


Wiktionary: Klage

Klage
  1. Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
  2. sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen

Cross Translation:
FromToVia
Klage anklagelse; beskyllning; klagomål; åtal plainte — Traductions à trier suivant le sens

Klage forma de klagen:

klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)

  1. klagen (beanstanden; sich beschweren; reklamieren)
    kritisera; göra invändningar mot; lämna ett klagomål
  2. klagen (sich beschweren; beanstanden; reklamieren)
    klaga; gnata
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • gnata verbo (gnatar, gnatade, gnatat)
  3. klagen (bedauern; teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen)
    ha medlidande; ha medkänsla
    • ha medlidande verbo (har medlidande, hade medlidande, haft medlidande)
    • ha medkänsla verbo (har medkänsla, hade medkänsla, haft medkänsla)
  4. klagen (sich beschweren; meckern)
    uttrycka missnöje
  5. klagen (sichbeschweren; reklamieren; beanstanden)
    klaga; protestera
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • protestera verbo (protesterar, protesterade, protesterat)
  6. klagen (sich beschweren; beanstanden)
    gnälla; knota; gnöla; klnaga
    • gnälla verbo (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knota verbo (knotar, knotade, knotat)
    • gnöla verbo (gnölar, gnölade, gnölat)
    • klnaga verbo
  7. klagen (beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; beanstanden)
    opponera sig; klaga; göra invändningar
  8. klagen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; )
    tjata; gnata; vara jobbig
    • tjata verbo (tjatar, tjatade, tjatat)
    • gnata verbo (gnatar, gnatade, gnatat)
    • vara jobbig verbo (är jobbig, var jobbig, varit jobbig)
  9. klagen (wehklagen; jammern; flehen; wimmern; winseln)
    klaga; jämra sig
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • jämra sig verbo (jämrar sig, jämrade sig, jämrat sig)

Conjugaciones de klagen:

Präsens
  1. klage
  2. klagst
  3. klagt
  4. klagen
  5. klagt
  6. klagen
Imperfekt
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Perfekt
  1. habe geklagt
  2. hast geklagt
  3. hat geklagt
  4. haben geklagt
  5. habt geklagt
  6. haben geklagt
1. Konjunktiv [1]
  1. klage
  2. klagest
  3. klage
  4. klagen
  5. klaget
  6. klagen
2. Konjunktiv
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Futur 1
  1. werde klagen
  2. wirst klagen
  3. wird klagen
  4. werden klagen
  5. werdet klagen
  6. werden klagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klagen
  2. würdest klagen
  3. würde klagen
  4. würden klagen
  5. würdet klagen
  6. würden klagen
Diverses
  1. klag!
  2. klagt!
  3. klagen Sie!
  4. geklagt
  5. klagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klagen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
gnata beanstanden; eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; reklamieren; sich beschweren; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken alles besser wissen; beanstanden; bekritteln; bemängeln; kritisieren; schulmeistern
gnälla beanstanden; klagen; sich beschweren brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; flennen; grunzen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; knurren; langweilig sein; lautauf schreien; meckern; murren; nörgeln; salbadern; schimpfen; schleppend sprechen; schluchzen; schreien; säuseln; toben; weinen; wimmern; winseln; über etwas meckern
gnöla beanstanden; klagen; sich beschweren
göra invändningar beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren bestreiten; protestieren; widersprechen
göra invändningar mot beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
ha medkänsla bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
ha medlidande bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
jämra sig flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; lamentieren; schleppend sprechen; schreien; säuseln; wehklagen; weinen
klaga beanstanden; beauftragen; beschweren; flehen; jammern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln ausschimpfen; beschimpfen; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; heulen; jammern; knurren; meckern; murren; schelten; schieben; schimpfen; schnurren; schreien; schwirren; schwätzen; sich kranklachen; sich totlachen; sich wehren; spucken; stottern; summen; surren; trauern; wehklagen; weinen; wettern; wimmern; winseln
klnaga beanstanden; klagen; sich beschweren
knota beanstanden; klagen; sich beschweren brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren
kritisera beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; besprechen; beurteilen; heruntermachen; jurieren; kritisieren; rezensieren; verketzern; verteufeln
lämna ett klagomål beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
opponera sig beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren abwehren; opponieren; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; wehren; widersprechen
protestera beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
tjata eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken bekritteln; bemängeln; drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven; piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; schulmeistern; striezen; triezen; zusetzen; ärgern
uttrycka missnöje klagen; meckern; sich beschweren
vara jobbig eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken

Sinónimos de "klagen":

  • trauern
  • den Rechtsweg beschreiten; prozessieren; vor Gericht gehen
  • barmen; jammern

Wiktionary: klagen

klagen
verb
  1. allgemeine Rechtssprache: zu Gericht bringen
  2. österr. Rechtssprache: vor Gericht gegen jemanden vorgehen
  3. einen Verlust bejammern
  4. Unzufriedenheit über eine Situation äußern
  5. etwas trauriges oder unerfreuliches erzählen

Traducciones relacionadas de Klage