Resumen
Alemán a sueco:   más información...
  1. der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach:


Alemán

Traducciones detalladas de der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach de alemán a sueco

der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach: (*Aplicando el separador de palabras y frases)


Wiktionary: der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach

der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
  1. gute Vorsätze werden aus Bequemlichkeit oder menschlicher Schwäche nicht ausgeführt

Cross Translation:
FromToVia
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach ande; villig; kött; svag; vill; kropp the spirit is willing but the flesh is weak — acheiving something is made impossible by frailty

Traducciones relacionadas de der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach