Resumen
Alemán a sueco:   más información...
  1. Floß:
  2. fließen:
  3. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Floß de alemán a sueco

Floß:

Floß [das ~] sustantivo

  1. Floß (Holzfloß; Flöße)
    träflotte

Translation Matrix for Floß:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
träflotte Floß; Flöße; Holzfloß

Wiktionary: Floß

Floß
noun
  1. Schwimmkörper an der Angelschnur, der den Köder auf einer bestimmten Wassertiefe hält und den Biss eines Fisches anzeigt
  2. zu Transportzwecken zusammengebundene gefällte Baumstämme
  3. aus zusammengebundenem schwimmfähigem Material, wie Baumstämmen, Luftkissen o. ä., hergestelltes einfaches durch die Strömung getriebenes Wasserfahrzeug zum Transport von Lebewesen oder Material; heutzutage überwiegend zu touristischen Zwecken verwendet

Cross Translation:
FromToVia
Floß flotte raft — flat, floating structure
Floß flotte radeauassemblage de pièces de bois qui lier ensemble et qui forment une sorte de plancher flottant.

fließen:

fließen verbo (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)

  1. fließen (strömen)
    strömma; rinna
    • strömma verbo (strömmar, strömmade, strömmat)
    • rinna verbo (rinner, rann, runnit)
  2. fließen (strömen)
    forsa; strömma
    • forsa verbo (forsar, forsade, forsat)
    • strömma verbo (strömmar, strömmade, strömmat)
  3. fließen (schaukeln; wallen; schlingen; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verbo (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verbo (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verbo (vaggar, vaggade, vaggat)
  4. fließen (wellenförmig; strömen)
    strömma; röra sig vågit
    • strömma verbo (strömmar, strömmade, strömmat)
    • röra sig vågit verbo (rör sig vågit, rörde sig vågit, rört sig vågit)
  5. fließen (zur Folge haben; erfolgen; führen; )
    leda till; resultera i; ha till följd
    • leda till verbo (ledar till, ledade till, ledat till)
    • resultera i verbo (resulterar i, resulterade i, resulterat i)
    • ha till följd verbo (har till följd, hade till följd, haft till följd)

Conjugaciones de fließen:

Präsens
  1. fließe
  2. fließt
  3. fließt
  4. fließen
  5. fließt
  6. fließen
Imperfekt
  1. floß
  2. flossest
  3. floß
  4. floßen
  5. floßt
  6. floßen
Perfekt
  1. bin geflossen
  2. bist geflossen
  3. ist geflossen
  4. sind geflossen
  5. seid geflossen
  6. sind geflossen
1. Konjunktiv [1]
  1. fließe
  2. fließest
  3. fließe
  4. fließen
  5. fließet
  6. fließen
2. Konjunktiv
  1. flösse
  2. flössest
  3. flösse
  4. flössen
  5. flösset
  6. flössen
Futur 1
  1. werde fließen
  2. wirst fließen
  3. wird fließen
  4. werden fließen
  5. werdet fließen
  6. werden fließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fließen
  2. würdest fließen
  3. würde fließen
  4. würden fließen
  5. würdet fließen
  6. würden fließen
Diverses
  1. fließe!
  2. fließt!
  3. fließen Sie!
  4. geflossen
  5. fließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fließen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
gunga Schaukel
vagga Basisstation; Dockingstation; Krippe; Schaukelwiege; Wiege
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
forsa fließen; strömen
gunga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen baumeln; beben; bibbern; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; schütteln; taumeln; wanken; wiegen
ha till följd auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
leda till auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; hervorrufen; hinaufführen; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
resultera i auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
rinna fließen; strömen
röra sig vågit fließen; strömen; wellenförmig
strömma fließen; strömen; wellenförmig herforgehen; herforgehen aus
svalla baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
vagga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken; wiegen

Sinónimos de "fließen":


Wiktionary: fließen

fließen
  1. (intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln
  2. (intransitiv) von einer Flüssigkeit: sich kontinuierlich bewegen
  3. (intransitiv) Physik: austauschen von Ladungsträgern

Cross Translation:
FromToVia
fließen flyta; strömma flow — to move as a fluid
fließen strömma stromen — voortbewegen van vloeistoffen