Alemán
Traducciones detalladas de der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach de alemán a sueco
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- der: det; den; den ena
- Geist: förstånd; intelligens; mental förmåga; mental kapacitet; form; figur; gestalt; skapnad; uppfinningsrikedom; fyndighet; uppfinningsförmåga
- sein: tillhöra; skjuta ur
- willig: tjänstvillig; foglig; fogligt; tjänstvilligt; följsamt; lydigt; följaktig; följaktigt
- aber: ändå; dock; emellertid; men; ändock
- das: det; den; såsom
- daß: den ena; det; så det
- Fleisch: kött; fläsk
- schwach: medelmåttig; halvtbra; inte dåligt; medelmåttigt; inte dålig; dålig; dåligt; undermåligt; matt; vek; vekt; ömtålig; skört; ömtåligt; klent; kraftlös; kraftlöst; svimma av; låg; lågt; inte högt; skröplig; fallfärdig; skrangligt; sönderriven; sönderrivet; ledsvagt; rankigt; fallfärdigt; skrovligt; fattig; sällsynt; tunt; rart; glest; gles; ynklig; fattigt; skral; skralt; ynkligt; skröpligt; sällspord; sällsport; efterbliven; efterblivet; förståndshandikappad; dröja sig kvar; förståndshandikappat; svag; skum; mulet; grått; mulen; delikat; svagt; skumt; avskyvärd; avskyvärt; omtåligt; uruselt; dum i huvudet; inte solid; inte solitt; glanslös; glanslöst; bovaktigt; bovaktig; skurkaktigt; mentalt efterblivet
Wiktionary: der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
Cross Translation:
-
gute Vorsätze werden aus Bequemlichkeit oder menschlicher Schwäche nicht ausgeführt
- der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach → anden är villig, men köttet är svagt
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach | → ande; villig; kött; svag; vill; kropp | ↔ the spirit is willing but the flesh is weak — acheiving something is made impossible by frailty |