Alemán

Traducciones detalladas de schalten de alemán a sueco

schalten:

schalten verbo (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)

  1. schalten (einen anderen Gang einlegen)
    byta; ändra; växla
    • byta verbo (bytar, bytade, bytat)
    • ändra verbo (ändrar, ändrade, ändrat)
    • växla verbo (växlar, växlade, växlat)
  2. schalten (herrschen; die Oberhand haben; walten)
    vara rådande; råda; ha överhanden
    • vara rådande verbo (är rådande, var rådande, varit rådande)
    • råda verbo (råder, rådde, rått)
    • ha överhanden verbo (har överhanden, hade överhanden, haft överhanden)
  3. schalten (umschalten)
    ombyta; omsätta; konvertera
    • ombyta verbo (ombyter, ombytte, ombytt)
    • omsätta verbo (omsätter, omsatte, omsatt)
    • konvertera verbo (konverterar, konverterade, konverterat)
  4. schalten (hineinpassen; einschließen; einbauen; )
    insätta; stoppa in; passa in i; passa i
    • insätta verbo (insätt, insättad, insatt)
    • stoppa in verbo (stoppar in, stoppade in, stoppat in)
    • passa in i verbo (passar in i, passade in i, passat in i)
    • passa i verbo (passar i, passade i, passat i)
  5. schalten (unteraus legen; stecken; legen; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner verbo (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned verbo (tar ned, tog ned, tagit ned)
  6. schalten (auf eine neue Fahrbar wechseln; einsetzen; einfügen; )
    passa in; infoga; föra in; skjuta in
    • passa in verbo (passar in, passade in, passat in)
    • infoga verbo (infogar, infogade, infogat)
    • föra in verbo (för in, förde in, fört in)
    • skjuta in verbo (skjuter in, sköt in, skjutit in)

Conjugaciones de schalten:

Präsens
  1. schalte
  2. schaltst
  3. schaltt
  4. schalten
  5. schaltt
  6. schalten
Imperfekt
  1. schaltte
  2. schalttest
  3. schaltte
  4. schaltten
  5. schalttet
  6. schaltten
Perfekt
  1. habe geschaltet
  2. hast geschaltet
  3. hat geschaltet
  4. haben geschaltet
  5. habt geschaltet
  6. haben geschaltet
1. Konjunktiv [1]
  1. schalte
  2. schaltest
  3. schalte
  4. schalten
  5. schaltet
  6. schalten
2. Konjunktiv
  1. schaltte
  2. schalttest
  3. schaltte
  4. schaltten
  5. schalttet
  6. schaltten
Futur 1
  1. werde schalten
  2. wirst schalten
  3. wird schalten
  4. werden schalten
  5. werdet schalten
  6. werden schalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schalten
  2. würdest schalten
  3. würde schalten
  4. würden schalten
  5. würdet schalten
  6. würden schalten
Diverses
  1. schalt!
  2. schaltt!
  3. schalten Sie!
  4. geschaltet
  5. schaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schalten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
byta Kleingeld; Tauschen; Wechselgeld
växla Tauschen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
byta einen anderen Gang einlegen; schalten abwechseln; austauschen; auswechseln; einlösen; eintauschen; einwechseln; konvertieren; tauschen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; vertauschen; verwechseln; verändern; wechseln
föra in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten anheuern; anmustern; einfügen; einlassen; einlegen; einschließen; einschreiben; fügen; hereinbringen; hereintragen; hineinlassen
ha överhanden die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten
infoga auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten dazwischen setzen; einfügen; einsetzen
insätta einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten anbezahlen; anzahlen; deponieren; im voraus zahlen; stürzen
konvertera schalten; umschalten konvertieren; marshallen; wechseln
ombyta schalten; umschalten
omsätta schalten; umschalten transponieren; umsetzen; versetzen
passa i einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
passa in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten anprobieren; hereinpassen; passen; passen zu
passa in i einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
råda die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten beherrschen; dominieren; einen Rat geben; empfehlen; herrschen; konsultieren; raten; vorbringen; vorherrschen; vorschlagen; vortragen; überwiegen
skjuta in auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten einfügen; einpassen; einschieben; hineinwerfen
stoppa in einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einstecken; hineinstecken; hineinstopfen; zudecken
ta ned ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen herabmindern; herabtragen; hinunterbringen
ta ner ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen hinunterbringen; loslösen; lösen; nach unten bringen; trennen
vara rådande die Oberhand haben; herrschen; schalten; walten mächtiger sein
växla einen anderen Gang einlegen; schalten abtragen; abwechseln; austauschen; auswechseln; einfallen; einlösen; einspringen; eintauschen; einwechseln; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; innovieren; konvertieren; stellvertreten; tauschen; tilgen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umändern; vertauschen; vertreten; verwechseln; verändern; wechseln
ändra einen anderen Gang einlegen; schalten abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; korrigieren; modifizieren; reformieren; revidieren; tauschen; umgestalten; umändern; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern; überprüfen

Sinónimos de "schalten":


Wiktionary: schalten

schalten
verb
  1. einen Schalter betätigen
  2. umgangssprachlich, insbesondere im Perfekt: etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren
  3. gebräuchlich nur noch im Ausdruck schalten und walten: (nach Gutdünken) Macht ausüben
  4. Werbung: eine Anzeige in die Zeitung setzen
  5. eine Schaltung betätigen, zum Beispiel auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen

Cross Translation:
FromToVia
schalten växla; koppla; knäppa; stänga; slå; släcka; tända switch — To change (something) to the specified state using a switch

schelten:

schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)

  1. schelten (ausschimpfen; schimpfen; beschimpfen; wettern)
    kalla någon namn
    • kalla någon namn verbo (kallar någon namn, kallade någon namn, kallat någon namn)
  2. schelten (jemandem etwas nachtragen; verweisen; blamieren; )
    hysa agg till någon; klandra någon
    • hysa agg till någon verbo (hyser agg till någon, hyste agg till någon, hyst agg till någon)
    • klandra någon verbo (klandrar någon, klandrade någon, klandrat någon)
  3. schelten (meckern; schimpfen; beschimpfen; wettern; ausschimpfen)
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verbo (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verbo (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verbo (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verbo (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  4. schelten (sichstreiten; streiten; schimpfen; )
    gräla; tvista; kivas; råka i gräl
    • gräla verbo (grälar, grälade, grälat)
    • tvista verbo (tvistar, tvistade, tvistat)
    • kivas verbo (kivar, kivade, kivat)
    • råka i gräl verbo (råkar i gräl, råkade i gräl, råkat i gräl)
  5. schelten (schimpfen auf)
    skäla ut
    • skäla ut verbo (skäller ut, skällde ut, skällt ut)
  6. schelten (brüllen; rasen; wüten; )
    rasa; skrika; härja; skräna; gå an
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • skrika verbo (skriker, skrek, skrikit)
    • härja verbo (härjar, härjade, härjat)
    • skräna verbo (skränar, skränade, skränat)
    • gå an verbo (går an, gick an, gått an)
  7. schelten (ermahnen; bestrafen; warnen; )
    förmana; tillrättavisa; förehålla
    • förmana verbo (förmanar, förmanade, förmanat)
    • tillrättavisa verbo (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • förehålla verbo (förehåller, förehöll, förehållit)
  8. schelten (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    förebrå; klandra; vanära
    • förebrå verbo (förebrår, förebrådde, förebrått)
    • klandra verbo (klandrar, klandrade, klandrat)
    • vanära verbo (vanärar, vanärade, vanärat)
  9. schelten (bestrafen; verweisen; ermahnen; )
    banna; klandra; tillrättavisa; läxa upp
    • banna verbo (bannar, bannade, bannat)
    • klandra verbo (klandrar, klandrade, klandrat)
    • tillrättavisa verbo (tillrättavisar, tillrättavisade, tillrättavisat)
    • läxa upp verbo (läxer upp, läxte upp, läxt upp)
  10. schelten (schimpfen; keifen)
    rasa; storma; dundra; bryta ut i raseri
    • rasa verbo (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbo (stormar, stormade, stormat)
    • dundra verbo (dundrar, dundrade, dundrat)
    • bryta ut i raseri verbo (bryter ut i raseri, bröt ut i raseri, brutit ut i raseri)

Conjugaciones de schelten:

Präsens
  1. schelte
  2. schiltst
  3. schilt
  4. schelten
  5. scheltet
  6. schelten
Imperfekt
  1. schalt
  2. schaltst
  3. schalt
  4. schalten
  5. schaltet
  6. schalten
Perfekt
  1. habe gescholten
  2. hast gescholten
  3. hat gescholten
  4. haben gescholten
  5. habt gescholten
  6. haben gescholten
1. Konjunktiv [1]
  1. schelte
  2. scheltest
  3. schelte
  4. schelten
  5. scheltet
  6. schelten
2. Konjunktiv
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Futur 1
  1. werde schelten
  2. wirst schelten
  3. wird schelten
  4. werden schelten
  5. werdet schelten
  6. werden schelten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schelten
  2. würdest schelten
  3. würde schelten
  4. würden schelten
  5. würdet schelten
  6. würden schelten
Diverses
  1. schelt!
  2. scheltt!
  3. schelten Sie!
  4. gescholten
  5. scheltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schelten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
knorra Knurren
skrika Johlen; Schreien
vanära Schandtat; skandalöse Tat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
banna bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zurechtweisen anranzen
bryta ut i raseri keifen; schelten; schimpfen
dundra keifen; schelten; schimpfen brüllen; donnern; rasen; wüten
förebrå bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anrechnen
förehålla bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
förmana bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
gräla keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken Rüffel geben; Standpauke halten; Verweis geben; balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich entzweien; sich keilen; sich raufen; sich sanken; sich streiten; streiten
gå an ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
hysa agg till någon blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
härja ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten
kalla någon namn ausschimpfen; beschimpfen; schelten; schimpfen; wettern
kivas keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken streiten; zanken
klaga ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern beanstanden; beauftragen; beschweren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; flehen; grunzen; gurren; heulen; jammern; klagen; knurren; meckern; murren; reklamieren; schieben; schimpfen; schnurren; schreien; schwirren; schwätzen; sich beschweren; sich kranklachen; sich totlachen; sich wehren; sichbeschweren; spucken; stottern; summen; surren; trauern; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
klandra bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; anprangern; anrechnen; aussetzen; beanstanden; bemerken; bemäkeln; bemängeln; kritisieren; verketzern; verteufeln
klandra någon blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
knorra ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern
läxa upp bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; zurechtweisen
morra lågt ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
muttra ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern meckern; murren; schwätzen; sich wehren
rasa ausfahren; brüllen; keifen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten brüllen; donnern; einsacken; eisinken; fluchen; herumtollen; rasen; schallen; sich balgen; stark im Wert fallen; stürzen; toben; wüten
råka i gräl keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken streiten
skrika ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten anreden; anrufen; ansprechen; ausschimpfen; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; kläffen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; plärren; poltern; rasen; rufen; sausen; schallen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; singen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wüten; zischen
skräna ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten ausschimpfen; brüllen; herausschreien; jauchzen; johlen; jubeln; lautauf schreien; schreien; toben
skäla ut schelten; schimpfen auf
storma keifen; schelten; schimpfen anfallen; angreifen; anstürmen; bestürmen; brüllen; donnern; fluchen; rasen; stürmen; wüten
tillrättavisa bestrafen; ermahnen; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen anranzen
tvista keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken sich entzweien; sich sanken; sich streiten; streiten
vanära bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen trüben

Sinónimos de "schelten":


Wiktionary: schelten

schelten
verb
  1. intransitiv, gehoben: schimpfen

Cross Translation:
FromToVia
schelten förebrå; förevita; råma; hota gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
schelten förolämpa insulteroutrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
schelten förebrå; förevita reprocherimputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
schelten tillrättavisa; förebrå; förevita réprimanderreprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
schelten förebrå; förevita sermonner — (familier, fr) Faire des remontrances ennuyeux et hors de propos.

schälen:

schälen verbo (schäle, schälst, schält, schälte, schältet, geschält)

  1. schälen (pellen; enthäuten)
    skala
    • skala verbo (skalar, skalade, skalat)
  2. schälen
    fjälla
    • fjälla verbo (fjällar, fjällade, fjällat)
  3. schälen
    fjälla; fjälla sig
    • fjälla verbo (fjällar, fjällade, fjällat)
    • fjälla sig verbo (fjällar sig, fjällade sig, fjällat sig)

Conjugaciones de schälen:

Präsens
  1. schäle
  2. schälst
  3. schält
  4. schälen
  5. schält
  6. schälen
Imperfekt
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Perfekt
  1. habe geschält
  2. hast geschält
  3. hat geschält
  4. haben geschält
  5. habt geschält
  6. haben geschält
1. Konjunktiv [1]
  1. schäle
  2. schälest
  3. schäle
  4. schälen
  5. schälet
  6. schälen
2. Konjunktiv
  1. schälte
  2. schältest
  3. schälte
  4. schälten
  5. schältet
  6. schälten
Futur 1
  1. werde schälen
  2. wirst schälen
  3. wird schälen
  4. werden schälen
  5. werdet schälen
  6. werden schälen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schälen
  2. würdest schälen
  3. würde schälen
  4. würden schälen
  5. würdet schälen
  6. würden schälen
Diverses
  1. schäl!
  2. schält!
  3. schälen Sie!
  4. geschält
  5. schälend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schälen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fjälla Holzspan; Span
skala Gamma; Skala; Spektrum
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
fjälla schälen Die Schlange häutet sich.; Meine Haut schält sich.; sich häuten; sich schälen
fjälla sig schälen
skala enthäuten; pellen; schälen skalieren

Sinónimos de "schälen":


Wiktionary: schälen


Cross Translation:
FromToVia
schälen skala peel — to remove skin
schälen rensa; skala éplucher — Enlever la peau ou les parties les moins comestibles d’un fruit ou d’un légume