Alemán

Traducciones detalladas de hemmen de alemán a sueco

hemmen:

hemmen verbo (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)

  1. hemmen (verspäten; verzögern; aufhalten; )
    uppehålla; stoppa; fördröja; avhålla
    • uppehålla verbo (uppehåller, uppehöll, uppehållit)
    • stoppa verbo (stoppar, stoppade, stoppat)
    • fördröja verbo (fördröjer, fördröjde, fördröjt)
    • avhålla verbo (avhåller, avhöll, avhållit)
  2. hemmen (hindern; stören; behindern; aufhalten)
    hämma; hejda; hindra
    • hämma verbo (hämmar, hämmade, hämmat)
    • hejda verbo (hejdar, hejdade, hejdjat)
    • hindra verbo (hindrar, hindrade, hindrat)
  3. hemmen (aufhalten; behindern; hindern; )
    hindra; förhindra; förebygga
  4. hemmen (hindern; entgegenwirken; sabotieren)
    motarbeta; hindra; sabotera; orsaka misslyckande
    • motarbeta verbo (motarbetar, motarbetade, motarbetat)
    • hindra verbo (hindrar, hindrade, hindrat)
    • sabotera verbo (saboterar, saboterade, saboterat)
    • orsaka misslyckande verbo (orsakar misslyckande, orsakade misslyckande, orsakat misslyckande)
  5. hemmen (hindern; behindern; aufhalten)
    hindra; förhindra; hämma; göra omöjlig
    • hindra verbo (hindrar, hindrade, hindrat)
    • förhindra verbo (förhindrar, förhindrade, förhindrat)
    • hämma verbo (hämmar, hämmade, hämmat)
    • göra omöjlig verbo (gör omöjlig, gjorde omöjlig, gjort omöjlig)

Conjugaciones de hemmen:

Präsens
  1. hemme
  2. hemmst
  3. hemmt
  4. hemmen
  5. hemmt
  6. hemmen
Imperfekt
  1. hemmte
  2. hemmtest
  3. hemmte
  4. hemmten
  5. hemmtet
  6. hemmten
Perfekt
  1. habe gehemmt
  2. hast gehemmt
  3. hat gehemmt
  4. haben gehemmt
  5. habt gehemmt
  6. haben gehemmt
1. Konjunktiv [1]
  1. hemme
  2. hemmest
  3. hemme
  4. hemmen
  5. hemmet
  6. hemmen
2. Konjunktiv
  1. hemmte
  2. hemmtest
  3. hemmte
  4. hemmten
  5. hemmtet
  6. hemmten
Futur 1
  1. werde hemmen
  2. wirst hemmen
  3. wird hemmen
  4. werden hemmen
  5. werdet hemmen
  6. werden hemmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hemmen
  2. würdest hemmen
  3. würde hemmen
  4. würden hemmen
  5. würdet hemmen
  6. würden hemmen
Diverses
  1. hemme!
  2. hemmt!
  3. hemmen Sie!
  4. gehemmt
  5. hemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hemmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
förhindra Behindern; Hindern; Prävention
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avhålla anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
fördröja anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
förebygga aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören
förhindra aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören abwehren; behindern; hindern; sich wehren; stören; unmöglich machen; wehren
göra omöjlig aufhalten; behindern; hemmen; hindern
hejda aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören anhalten; aufhören; beeinträchtigen; belästigen; bremsen; entgegentreten; entgegenwirken; stoppen; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern
hindra aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren; stören abhalten; aufhalten; beeinträchtigen; behalten; beherrschen; behindern; belästigen; bezwingen; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; hindern; hintertreiben; konterkarieren; sabotieren; stoppen; stören; unmöglich machen; unterbrechen; unterdrücken; vereiteln; verhindern; zurückhalten
hämma aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören Blut stillen; abheben; andrehen; anhalten; aufhören; aufschieben; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; beeinträchtigen; belästigen; borgen; bremsen; entgegentreten; entgegenwirken; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; hinausschieben; holen; leihen; schaffen; schöpfen; stillen; stoppen; stören; treiben; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verspäten; verzögern; zaudern; ziehen; zögern
motarbeta entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren Widerstand leisten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; behindern; demoralisieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; entmutigen; ertragen; hintertreiben; komplizieren; konterkarieren; sichwidersetzen; stören; umstellen
orsaka misslyckande entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren
sabotera entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren sabotieren; vergiften; vergällen; verleiden
stoppa anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Blut stillen; Löcher stopfen; abhalten; anhalten; aufgehalten worden; aufhalten; aufhören; ausstopfen; beenden; bremsen; flicken; halt zurufen; hindern; hineinstopfen; pfropfen; präparieren; stillen; stopfen; stoppen; vollstopfen; zurückhalten
uppehålla anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; im Stand erhalten; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern

Sinónimos de "hemmen":


Wiktionary: hemmen

hemmen
verb
  1. etwas hindern

Cross Translation:
FromToVia
hemmen att förhindra; att avstyra; hämma inhibit — to hinder; to restrain
hemmen stoppa; hejda; hindra; stämma; dämma stem — to stop, hinder
hemmen bromsa freinerretenir, ralentir, arrêter à l’aide d’un frein.