Inglés

Traducciones detalladas de blower de inglés a alemán

blower:

blower [the ~] sustantivo

  1. the blower
    der Bläser

Translation Matrix for blower:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bläser blower
- cetacean; cetacean mammal; electric fan
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- blast

Palabras relacionadas con "blower":


Sinónimos de "blower":

  • device
  • electric fan; fan
  • cetacean; cetacean mammal; aquatic mammal

Definiciones relacionadas de "blower":

  1. large aquatic carnivorous mammal with fin-like forelimbs no hind limbs, including: whales; dolphins; porpoises; narwhals1
  2. a device that produces a current of air1
  3. a fan run by an electric motor1

Wiktionary: blower

blower
noun
  1. device
blower
noun
  1. Technik: Ventilator zur Erzeugung eines Luftstrom zur Kühlung oder Entlüftung von Räumen oder Geräten

blow:

to blow verbo (blows, blew, blowing)

  1. to blow (whistle; hum)
    blasen; pfeifen; flöten
    • blasen verbo (blase, bläst, bliest, geblasen)
    • pfeifen verbo (pfeife, pfeifst, pfeift, pfiff, pfifft, gepfiffen)
    • flöten verbo (flöte, flötest, flötet, flötete, flötetet, geflötet)
  2. to blow (blow hard)
    wehen; stark wehen
  3. to blow (give a blow-job; suck)
    – provide sexual gratification through oral stimulation 1
    saugen; lutschen; blasen
    • saugen verbo (sauge, saugst, saugt, saugte, saugtet, gesaugt)
    • lutschen verbo (lutsche, lutschest, lutscht, lutschte, lutschtet, gelutscht)
    • blasen verbo (blase, bläst, bliest, geblasen)
  4. to blow (pant; wheeze; gasp; puff)
    keuchen; schnaufen; hecheln
    • keuchen verbo (keuche, keuchst, keucht, keuchte, keuchtet, gekeucht)
    • schnaufen verbo (schnaufe, schnaufst, schnauft, schnaufte, schnauftet, geschnauft)
    • hecheln verbo (hechle, hechelst, hechelt, hechelte, hecheltet, gehechelt)
  5. to blow (fly about)
    stäuben
    • stäuben verbo (stäube, stäubst, stäubt, stäubte, stäubtet, gestäubt)
  6. to blow (flutter; wave; flap; snap)
    wappern; flattern
    • wappern verbo
    • flattern verbo (flattre, flatterst, flattert, flatterte, flattertet, geflattert)
  7. to blow (ruin; destroy)
    verleiden; vergiften; vergällen
    • verleiden verbo (verleide, verleidest, verleidet, verleidete, verleidetet, verleidet)
    • vergiften verbo (vergifte, vergiftest, vergiftet, vergiftete, vergiftetet, vergiftet)
    • vergällen verbo (vergälle, vergällst, vergällt, vergällte, vergälltet, vergällt)
  8. to blow (fan; stir up)
    anblasen
    • anblasen verbo (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
  9. to blow (be off; beat it)
    ausreißen; wegrennen
    • ausreißen verbo (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • wegrennen verbo (renne weg, rennst weg, rennt weg, rannte weg, ranntet weg, weggerannt)

Conjugaciones de blow:

present
  1. blow
  2. blow
  3. blows
  4. blow
  5. blow
  6. blow
simple past
  1. blew
  2. blew
  3. blew
  4. blew
  5. blew
  6. blew
present perfect
  1. have blown
  2. have blown
  3. has blown
  4. have blown
  5. have blown
  6. have blown
past continuous
  1. was blowing
  2. were blowing
  3. was blowing
  4. were blowing
  5. were blowing
  6. were blowing
future
  1. shall blow
  2. will blow
  3. will blow
  4. shall blow
  5. will blow
  6. will blow
continuous present
  1. am blowing
  2. are blowing
  3. is blowing
  4. are blowing
  5. are blowing
  6. are blowing
subjunctive
  1. be blown
  2. be blown
  3. be blown
  4. be blown
  5. be blown
  6. be blown
diverse
  1. blow!
  2. let's blow!
  3. blown
  4. blowing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

blow [the ~] sustantivo

  1. the blow (dent)
    die Beule; der Eindruck; die Delle; die Verbeulung; die Einstülpung; der Kniff; die Eindrücke; die Einsenkung
  2. the blow (disappointment; mishap; comedown; letdown)
    die Enttäuschung; der Rückschlag; die Ernüchterung
  3. the blow (knock; slap; smack)
    der Schlag; der Klaps; der Hieb; der leichter Schlag
  4. the blow (slap; bang)
    der Klaps; der Stoß; der Hau
    • Klaps [der ~] sustantivo
    • Stoß [der ~] sustantivo
    • Hau [der ~] sustantivo
  5. the blow (nudge; push; shove; )
    der Stoß; der Schlag; der Puff; der Bums; der leichter Stoß; der Anstoß; der Anprall; der Zusammenstoß
  6. the blow (smack; slap)
    der Schlag; der Hieb; der Klaps
    • Schlag [der ~] sustantivo
    • Hieb [der ~] sustantivo
    • Klaps [der ~] sustantivo
  7. the blow (punch; nudge; whopper; )
    – a powerful stroke with the fist or a weapon 1
    der Schlag; der Hieb; der Puff; die Maulschelle; die Ohrfeige; der Bums; der Klaps
  8. the blow (swipe; stroke; slap; lash; smack)
    die Handschläge; der Handschlag

Translation Matrix for blow:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anprall blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust argument; conflict; difference of opinion; disagreement; discord; dispute; quarrel; row
Anstoß blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust caprice; goal; impulse; incentive; incitement; initiative; start; stimulant; stimulation; stimulus; thrill; whim
Beule blow; dent bruise; curving; dent; hump; lump; overripe spot; rounding; swelling; swollen spot
Bums blow; buffer; bump; bumper; clout; jab; nudge; punch; push; shove; thrust; wallop; whopper bang; blast; boom; bump; crash; smack; thud; thump
Delle blow; dent cavity; dip; glen; hole; hollow; lowness
Eindruck blow; dent concept; conception; feeling; general impression; idea; impression; insight; knack; notion; opinion; perception; sensation; suggestion; view; vision
Eindrücke blow; dent concept; conception; feeling; idea; impression; insight; knack; notion; opinion; suggestion; view; vision
Einsenkung blow; dent decline; dip; glen; lowness
Einstülpung blow; dent
Enttäuschung blow; comedown; disappointment; letdown; mishap come-down; disappointment; disillusionment; dissapointment; let-down
Ernüchterung blow; comedown; disappointment; letdown; mishap come-down; disappointment; disillusionment; sobering
Handschlag blow; lash; slap; smack; stroke; swipe hot cockles; punch
Handschläge blow; lash; slap; smack; stroke; swipe
Hau bang; blow; slap
Hieb blow; clout; jab; knock; nudge; punch; slap; smack; wallop; whopper clout; gash; punch; slap; slash; smack; wallop
Klaps bang; blow; clout; jab; knock; nudge; punch; slap; smack; wallop; whopper clip; clout; pat on the nose; punch; slap; smack; tap; touch; wallop
Kniff blow; dent ability; adroitness; agility; art; dexterity; dodge; gimmick; gimmicks; grip; handiness; knack; lure; manoeuver; manoeuvre; ruse; skill; sleight of hand; stunts; trick; trickery
Maulschelle blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper box on the ear; punch on the jaw; slap in the face
Ohrfeige blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper box on the ear; punch on the jaw; slap; slap in the face
Puff blow; buffer; bump; bumper; clout; jab; nudge; punch; push; shove; thrust; wallop; whopper backgammon; clout; punch; slap; smack; wallop
Rückschlag blow; comedown; disappointment; letdown; mishap atavism; kick; rebound; recoil; reversion
Schlag blow; buffer; bump; bumper; clout; jab; knock; nudge; punch; push; shove; slap; smack; thrust; wallop; whopper bellbottomed trouser leg; bolt; bump; caretaker; clap of thunder; doorkeeper; flare; flash of lightning; hall porter; janitor; loose-fitting leg; pigeon house; punch; species; streak; thud; thump; thunderbolt
Stoß bang; blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; slap; thrust accumulation; argument; boot; bump; bumping into; colliding with; conflict; crashing into; difference of opinion; disagreement; discord; dispute; heap; kick; kicking; load; pile; piling up; quarrel; row; shake; swim stroke; thud; thump
Verbeulung blow; dent
Zusammenstoß blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust argument; bumping into; colliding with; collision; conflict; crash; crashing into; difference of opinion; disagreement; discord; dispute; hit; quarrel; row; smash
leichter Schlag blow; knock; slap; smack clip; tap; touch
leichter Stoß blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust
- C; black eye; blast; bump; coke; gust; nose candy; puff; reversal; reverse; setback; shock; snow
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anblasen blow; fan; stir up blow the fire; encourage; fan a flame; poke up; stir up; stoke up
ausreißen be off; beat it; blow be off; blow up; break away; break away from; burst out; clear off; desert; do a moonlight flit; elude; escape; evade; get away; go with the wind; pull out; rip; run away; run off; set in; swerve; tear out; turn out; walk away; walk off; walk out
blasen blow; give a blow-job; hum; suck; whistle
flattern blow; flap; flutter; snap; wave alter; change; create; heave; interchange; invent; make; roll; switch; transform; vary; wobble
flöten blow; hum; whistle
hecheln blow; gasp; pant; puff; wheeze
keuchen blow; gasp; pant; puff; wheeze be out of breath; gasp; have a cold; pant for breath
lutschen blow; give a blow-job; suck suck
pfeifen blow; hum; whistle
saugen blow; give a blow-job; suck gulp; hoover; suck; vacuum; vacuum clean
schnaufen blow; gasp; pant; puff; wheeze gasp; have a cold; inhale; make a horse sound; pant for breath; sniff; sniff up; snort; whinny
stark wehen blow; blow hard
stäuben blow; fly about
vergiften blow; destroy; ruin contaminate; infect; poison
vergällen blow; destroy; ruin spoil
verleiden blow; destroy; ruin corrupt; degenerate; deprave; run wild
wappern blow; flap; flutter; snap; wave
wegrennen be off; beat it; blow
wehen blow; blow hard
- ball up; be adrift; blow out; bodge; bollix; bollix up; bollocks; bollocks up; botch; botch up; bumble; bungle; burn out; drift; fellate; float; flub; fluff; fumble; go down on; muck up; muff; screw up; shove along; shove off; spoil; squander; suck; waste
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
Anprall impact
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausreißen expressed; squeezed out

Palabras relacionadas con "blow":


Sinónimos de "blow":


Antónimos de "blow":


Definiciones relacionadas de "blow":

  1. forceful exhalation through the nose or mouth1
    • he gave his nose a loud blow1
  2. a powerful stroke with the fist or a weapon1
    • a blow on the head1
  3. street names for cocaine1
  4. an unpleasant or disappointing surprise1
  5. an impact (as from a collision)1
  6. an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating1
  7. a strong current of air1
  8. exhale hard1
    • blow on the soup to cool it down1
  9. free of obstruction by blowing air through1
    • blow one's nose1
  10. burst suddenly1
  11. melt, break, or become otherwise unusable1
  12. shape by blowing1
  13. allow to regain its breath1
    • blow a horse1
  14. cause to be revealed and jeopardized1
    • The double agent was blown by the other side1
  15. lay eggs1
    • certain insects are said to blow1
  16. leave; informal or rude1
  17. be in motion due to some air or water current1
    • The leaves were blowing in the wind1
  18. spout moist air from the blowhole1
  19. cause to move by means of an air current1
  20. cause air to go in, on, or through1
  21. provide sexual gratification through oral stimulation1
  22. play or sound a wind instrument1
  23. make a sound as if blown1
  24. sound by having air expelled through a tube1
  25. spend lavishly or wastefully on1
  26. spend thoughtlessly; throw away1
  27. make a mess of, destroy or ruin1
  28. be blowing or storming1

Wiktionary: blow

blow
noun
  1. damaging occurrence
  2. strong wind
  3. act of striking or hitting
verb
  1. to fellate
  2. to explode
  3. to be propelled by an air current
  4. to propel by an air current
  5. to produce an air current
blow
verb
  1. umgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen
  2. auf einem Blasinstrument spielen
  3. wehen
  4. ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
  5. umgangssprachlich: eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht verbrauchen
  6. transitiv, umgangssprachlich, abwertend: eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht, aber zum eigenen Vergnügen, verbrauchen
  7. von Wind oder Sturm: blasen, winden
noun
  1. eine starke, impulsartige Krafteinwirkung, meist vermittelt durch einen Gegenstand
  2. schlimmes Ereignis, das das Leben eines Menschen prägt und verändert
  3. Jargon: Kokain
  4. -

Cross Translation:
FromToVia
blow blasen; wehen waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming
blow Knacks klap — plotselinge, luidruchtige slag
blow fauchen; blasen blazen — een luchtstroom veroorzaken
blow Hieb; Schlag; Streich; Kampf; Schlacht bataille — guerre|fr combat général entre deux armées.
blow Anstoß; Rütteln; Schütteln; Schüttern; Kollision choccollision brusque, impact d’un corps avec un autre corps.
blow Kastanie châtaigne — Fruit du châtaignier (Castanea sativa), dont l’écorce est lisse, de couleur brune tirant un peu sur le rouge, enfermé à un, deux ou trois exemplaires dans une bogue, enveloppe dure et recouverte d'épines.
blow Treffen; Anschlag; Hieb; Schlag; Streich coupimpression que fait un corps sur un autre en le frappant.
blow pfuschen gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.
blow wehen souffler — Parler par ellipse de « souffler mot »
blow blasen; pusten souffler — Grossir, enfler quelque chose en soufflant

Traducciones relacionadas de blower



Alemán

Traducciones detalladas de blower de alemán a inglés