Inglés

Traducciones detalladas de claimable de inglés a alemán

claimable:


claim:

to claim verbo (claims, claimed, claiming)

  1. to claim (demand; lay claim to)
    fordern; Anspruch machen auf; anfordern; einfordern
    • fordern verbo (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
    • anfordern verbo (fordere an, forderst an, fordert an, forderte an, fordertet an, angefordert)
    • einfordern verbo (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
  2. to claim (ask for)
    anfragen; beantragen; fordern; anfordern; einfordern
    • anfragen verbo (frage an, fragst an, fragt an, fragte an, fragtet an, angefragt)
    • beantragen verbo (beantrage, beantragst, beantragt, beantragte, beantragtet, beantragt)
    • fordern verbo (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
    • anfordern verbo (fordere an, forderst an, fordert an, forderte an, fordertet an, angefordert)
    • einfordern verbo (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
  3. to claim (demand)
    fordern; verlangen; anfordern; einfordern; einziehen; kommandieren; erheben
    • fordern verbo (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)
    • verlangen verbo (verlange, verlangst, verlangt, verlangte, verlangtet, verlangt)
    • anfordern verbo (fordere an, forderst an, fordert an, forderte an, fordertet an, angefordert)
    • einfordern verbo (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
    • einziehen verbo (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
    • kommandieren verbo (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
    • erheben verbo (erhebe, erhebst, erhebt, erhob, erhobt, erhoben)
  4. to claim
    einfordern; einklagen
    • einfordern verbo (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
    • einklagen verbo (klage ein, klagst ein, klagt ein, klagte ein, klagtet ein, eingeklagt)

Conjugaciones de claim:

present
  1. claim
  2. claim
  3. claims
  4. claim
  5. claim
  6. claim
simple past
  1. claimed
  2. claimed
  3. claimed
  4. claimed
  5. claimed
  6. claimed
present perfect
  1. have claimed
  2. have claimed
  3. has claimed
  4. have claimed
  5. have claimed
  6. have claimed
past continuous
  1. was claiming
  2. were claiming
  3. was claiming
  4. were claiming
  5. were claiming
  6. were claiming
future
  1. shall claim
  2. will claim
  3. will claim
  4. shall claim
  5. will claim
  6. will claim
continuous present
  1. am claiming
  2. are claiming
  3. is claiming
  4. are claiming
  5. are claiming
  6. are claiming
subjunctive
  1. be claimed
  2. be claimed
  3. be claimed
  4. be claimed
  5. be claimed
  6. be claimed
diverse
  1. claim!
  2. let's claim!
  3. claimed
  4. claiming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

claim [the ~] sustantivo

  1. the claim (demand; request; query)
    die Anfrage; der Antrag; Gesuch; die Bitte; Begehren
  2. the claim (assertion; assert; statement)
    Angeben; die behauptung
  3. the claim (demand; legal claim; petition; action)
    die Forderung
  4. the claim (legal title; title; legal ground; ownership; demand)
    der Rechtstitel
  5. the claim
  6. the claim
    die Schuldforderung
  7. the claim (request)
    Anfordern; Abtrennen; Abheben; Abtreten
  8. the claim (claim for damages; claim for compensation)
    der Schadenersatzanspruch; die Schadenersatzklage
  9. the claim (legal claim; action)
    die Klage
    • Klage [die ~] sustantivo
  10. the claim
    – A statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client. 1
    der Anspruch

Translation Matrix for claim:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abheben claim; request ascent; going up; increase; rise; rising; take-off; uplift
Abtrennen claim; request cutting off; marooning; seceding; separating; unpicking
Abtreten claim; request disappearance; disappearing; resignation; resigning; retiring; vanishing
Anfordern claim; request claiming; ordering
Anfrage claim; demand; query; request case; contract; definition of a problem; interpellation; job; problem; question; request
Angeben assert; assertion; claim; statement splitting; tattle taling; telling of tales
Anpruch geltend machen auf claim
Anspruch claim common law; customary law; exactingness; price list; table of charges; unwritten law
Antrag claim; demand; query; request appeal; petition; price list; proposal; proposal of marriage; table of charges
Begehren claim; demand; query; request craving; desire; longing; wanting; wish; yearning
Bitte claim; demand; query; request appeal; entreaty; plea; prayer; request; supplication
Forderung action; claim; demand; legal claim; petition appeal; circumstances; collection; condition; criterion; must; petition; price list; recovery; requirement; requisite; stipulation; table of charges
Gesuch claim; demand; query; request appeal; entreaty; petition; plea; prayer; request; supplication
Klage action; claim; legal claim complaint; dirge; jeremiad; lamentation; objection; opposition; resistance
Rechtstitel claim; demand; legal ground; legal title; ownership; title legitimate title
Schadenersatzanspruch claim; claim for compensation; claim for damages
Schadenersatzklage claim; claim for compensation; claim for damages
Schuldforderung claim debt-claim; debt-recovery
behauptung assert; assertion; claim; statement
- call; title
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Anspruch machen auf claim; demand; lay claim to
anfordern ask for; claim; demand; lay claim to apply for; ask for; demand; file a petition; order; petition; query; request; require
anfragen ask for; claim appeal; apply for; ask; ask for; beg; beseech; file a petition; implore; petition; plead; pray; query; request
beantragen ask for; claim appeal; apply for; apply to; ask; ask for; beg; beseech; examine; file a petition; implore; petition; plead; pray; pretest; query; request; require; test; try; try out
einfordern ask for; claim; demand; lay claim to bear; demand; require
einklagen claim
einziehen claim; demand absorb; bear; collect; confiscate; drain away; drop by; enter; gather; go in; indent; inhale; invade; march in; obtain; seize; sniff; sniff up; snort; suck; suck up
erheben claim; demand ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; build; climb; demand; enhance; erect; establish; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; heave; heighten; increase; lift; lift up; mount; mutiny; put up; raise; rebel; require; revolt; rise; rise to the surface; set up; stand up; start; take off
fordern ask for; claim; demand; lay claim to call upon; demand; dun; exhort; remind; require; requisition; send for; subpoena; summon
kommandieren claim; demand be in command of; charge; command; commission; decree; dedicate; devote; dictate; exercise authority; exert power; force; order; preside; reign; rule; take the lead
verlangen claim; demand be hungry for; crave; crave for; have one's heart set on; hope; hunger; languish; long for; pine; to want something very badly; yearn
- arrogate; exact; lay claim; take
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- demand; motion; put in a claim; request; require; take out a mining concession for

Palabras relacionadas con "claim":


Sinónimos de "claim":


Antónimos de "claim":


Definiciones relacionadas de "claim":

  1. demand for something as rightful or due2
    • they struck in support of their claim for a shorter work day2
  2. an informal right to something2
    • his claim on her attentions2
  3. an established or recognized right2
    • a strong legal claim to the property2
    • he staked his claim2
  4. an assertion of a right (as to money or property)2
    • his claim asked for damages2
  5. an assertion that something is true or factual2
    • his claim that he was innocent2
    • evidence contradicted the government's claims2
  6. a demand especially in the phrase2
  7. take as an undesirable consequence of some event or state of affairs2
    • the accident claimed three lives2
  8. assert or affirm strongly; state to be true or existing2
    • He claimed that he killed the burglar2
  9. lay claim to; as of an idea2
  10. ask for legally or make a legal claim to, as of debts, for example2
    • They claimed on the maximum allowable amount2
  11. demand as being one's due or property; assert one's right or title to2
    • He claimed his suitcases at the airline counter2
    • Mr. Smith claims special tax exemptions because he is a foreign resident2
  12. A statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client.1

Wiktionary: claim

claim
verb
  1. to demand ownership or right to use for land
  2. to state a new fact
  3. to demand ownership of something
noun
  1. (law) demand for compensation
  2. demand of ownership for previously unowned land
  3. demand of ownership
  4. new statement of truth made about something
claim
verb
  1. (transitiv) etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist
  2. (transitiv) einen Anspruch erheben; eine Forderung stellen
  3. rechtssprachlich: als Eigentümer vom Besitzer einer Sache die Aushändigung fordern
noun
  1. Beanstandung einer mangelhaften Kaufsache oder Dienstleistung; eine Aufforderung zur Gewährleistung
  2. Bergmannssprache: Antrag auf Erteilung des Abbaurechts
  3. dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten
  4. sprachliche Äußerung, mit der eine Tatsache vorgegeben wird, ohne dass dazu Beweise oder Begründungen geliefert werden
  5. Recht, etwas zu tun, zu erhalten, usw.
  6. Berechtigung, eine Sache zu erwerben oder in Anspruch zu nehmen
  1. Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden

Cross Translation:
FromToVia
claim Anspruch; Forderung vordering — opeisen
claim reklamieren reclameren — geld terugvragen
claim fordern opeisen — eisen dat iets of iemand waarop men recht heeft, wordt overgegeven
claim behaupten beweren — iets met stelligheid verklaren waarvan het voor anderen niet duidelijk is of het waar is
claim heulen; zetern clamermanifester son opinion par des termes violents, par des cris.
claim Anspruch revendiquer — Demander à traiter une affaire, en parlant d'un magistrat
claim Urheberrecht revendiquer — Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit
claim fordern; verlangen; beanspruchen revendiquer — Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir
claim Anspruch revendiquer — Réclamer des droits par l'action
claim übernehmen; bekennen revendiquer — Prendre sur soi, assumer
claim benötigen; brauchen; nötig haben; bedürfen; einfordern; müssen réclamerimplorer ; demander avec instance.